Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: scharfe Sachen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

scharfe Sachen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: scharfe Sachen

Übersetzung 1 - 39 von 39

IsländischDeutsch
brjóstbirta {kv}scharfe Sachen {pl} [ugs.] [Getränke mit hohem Alkoholgehalt]
sterkt áfengi {hv}scharfe Sachen {pl} [ugs.] [Getränke mit hohem Alkoholgehalt]
Teilweise Übereinstimmung
dót {hv}Sachen {pl}
góss {hv} [gamalt]Sachen {pl}
munir {kv.ft}Sachen {pl}
föt {hv.ft}Sachen {pl} [ugs.]
ljósm. skerpa {kv}Schärfe {f}
æting {kv}Schärfe {f} [ätzende Wirkung]
styrkur {k}Schärfe {f} [Brille]
bit {hv}Schärfe {f} [Klinge, Messer]
snerpa {kv}Schärfe {f} [Kritik]
harka {kv}Schärfe {f} [Worte, Konkurrenz]
gras. helluhnoðri {k} [Sedum acre]Scharfe Fetthenne {f}
skarpir andlitsdrættir {k.ft}scharfe Gesichtszüge {pl}
nístingskuldi {k}scharfe Kälte {f}
beitt gagnrýni {hv}scharfe Kritik {f}
kröpp beygja {kv}scharfe Kurve {f}
gras. vegamjólk {kv} [Euphorbia esula]Scharfe Wolfsmilch {f}
á 255 km hraða {adv}mit 255 Sachen [ugs.] [255 km/h schnell]
pakka saman föggum sínumseine Sachen packen
taka saman föggur sínarseine Sachen packen
virk sprengja {kv}eine scharfe Bombe {f}
koma máluman Sachen beteiligt sein
vera hvassyrtureine scharfe Zunge haben
vera ekki með neitt hálfkákkeine halben Sachen machen
Við landamærin er strangt eftirlit.An der Grenze sind scharfe Kontrollen.
Sterkkryddaði maturinn fór illa í hann.Das scharfe Essen ist ihm schlecht bekommen.
Harkan í gagnrýni hans var meiðandi.Die Schärfe seiner Kritik war verletzend.
Þessir hlutir þurfa fara í póst.Diese Sachen müssen zur Post.
Þú getur sett dótið þitt niður hér.Du kannst deine Sachen hier herstellen.
Þú verður fara strax úr blautu fötunum.Du musst die nassen Sachen sofort ausziehen.
Hefurðu komist því hvar hann keypti hlutina?Hast du herausbekommen, wo er die Sachen gekauft hat?
Ég finn ekkert lengur í dótinu mínu.Ich finde mich in meinen Sachen nicht mehr zurecht.
Ég á enga beitta öxi.Ich habe keine scharfe Axt.
Sterk krydd örva meltinguna.Scharfe Gewürze fördern die Verdauung.
Hún gengur ekki í ódýrum fatnaði.Sie trägt keine billigen Sachen.
Hann sættir sig ekki við neitt hálfkák og vill öll verk séu vel unnin.Er akzeptiert keine halben Sachen und verlangt, dass die Arbeit gut gemacht wird.
Ja hérna! Allt er til!Na sowas! Sachen gibt's, die gibt's gar nicht!
Eftir skólann kastaði hann dótinu sínu bara frá sér og fór til kærustunnar sinnar.Nach der Schule hat er nur seine Sachen hingehauen und ist zu seiner Freundin gegangen.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=scharfe+Sachen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.029 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung