Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: schlechtes Geschäft
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

schlechtes Geschäft in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Italienisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: schlechtes Geschäft

Übersetzung 1 - 59 von 59

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
bæli {hv} [lélegt rúm]schlechtes Bett {n}
bredda {kv} [gamalt] [lélegur hnífkuti]schlechtes Messer {n}
veðurfr. leiðindaveður {hv}schlechtes Wetter {n}
óáran {kv}schlechtes Erntejahr {n}
samviskubit {hv}schlechtes Gewissen {n}
stirri {k}schlechtes Gedeihen {n}
styrri {k}schlechtes Gedeihen {n}
samviskubitein schlechtes Gewissen bekommen
atv. léleg laun {hv.ft}schlechtes Gehalt {n}
vont veðurschlechtes Wetter bekommen
búð {kv}Geschäft {n}
sölubúð {kv}Geschäft {n}
viðsk. verslun {kv}Geschäft {n}
Viðskiptin blómstra.Das Geschäft blüht.
örva viðskiptindas Geschäft ankurbeln
reka fyrirtækiein Geschäft führen
sniðganga verslunein Geschäft boykottieren
Verslunin gengur vel.Das Geschäft geht gut.
Verslunin skilar ágóða.Das Geschäft macht Gewinn.
hafa lélegt minniein schlechtes Gedächtnis haben
hafa slæma samviskuein schlechtes Gewissen haben
halda versluninni gangandidas Geschäft in Schwung halten
vera með móral [talm.]ein schlechtes Gewissen haben
vera með samviskubitein schlechtes Gewissen haben
viðra vel / illa [það viðrar vel]gutes / schlechtes Wetter sein [es ist gutes Wetter]
Ég fer í búðina.Ich gehe zum Geschäft.
Hún hefur slæma samvisku.Sie hat ein schlechtes Gewissen.
Við fengum slæmt veður.Wir hatten schlechtes Wetter.
friða slæma samvisku sínasein schlechtes Gewissen beschwichtigen
hafa tekjur af viðskiptumaus einem Geschäft Einkünfte beziehen
kvarta yfir vondum matschlechtes Essen monieren
varpa dimmum skugga á e-n/e-ðein schlechtes Licht auf jdn./etw. werfen
Á leiðinni fengum við slæmt veður.Auf der Hinfahrt hatten wir schlechtes Wetter.
Hann hefur byggt upp verslunina.Er hat das Geschäft aufgebaut.
Í gær fengum við vont veður.Gestern hatten wir schlechtes Wetter.
Slæm framkoma hans vakti mikla furðu foreldra hans.Sein schlechtes Benehmen wunderte seine Eltern sehr.
Slæm samviska hans kvaldi hann.Sein schlechtes Gewissen folterte ihn.
Slæm samviska hans kvelur hann.Ihn quält sein schlechtes Gewissen.
Verslunin er lokuð um tíma.Das Geschäft ist vorübergehend geschlossen.
Við erum stækka búðina.Wir vergrößern das Geschäft.
Þú ert börnunum slæm fyrirmynd.Du bist den Kindern ein schlechtes Beispiel.
vera þekktur fyrir slæma hegðunschlechtes Benehmen an sich haben
Búðin lokar kl. 18.Das Geschäft schließt um 18 Uhr.
Dóttir hennar hefur tekið við versluninni.Ihre Tochter hat das Geschäft übernommen.
Hann fór inn í búðina.Er ging in das Geschäft hinein.
Hann fór út úr búðinni án þess hafa keypt nokkuð.Er verließ das Geschäft, ohne etwas gekauft zu haben.
Hann lagði eigin fjármuni í fyrirtækið.Er hat sein privates Vermögen in das Geschäft gebuttert.
Hann sleppir aldrei góðum viðskiptum.Er lässt kein gutes Geschäft aus.
Í lok dagsins er gert upp í versluninni.Am Ende des Tages wird im Geschäft abgerechnet.
Í versluninni er bundið mikið fé.In dem Geschäft steckt eine Menge Geld.
Í versluninni þarna hinu megin leigja þeir út reiðhjól.Da drüben in dem Geschäft verleihen sie Fahrräder.
Íbúðin okkar er á annarri hæð, þar fyrir neðan er verslunin.Unsere Wohnung ist im ersten Stock, und darunter ist das Geschäft.
Verslunin er opnuð kl. átta.Das Geschäft wird um acht Uhr geöffnet.
Verslunin okkar er búin vera við lýði alveg síðan 1875.Unser Geschäft existiert bereits seit 1875.
Við erum örugglega komin fram hjá búðinni.Wir sind an dem Geschäft sicher schon vorüber.
Við lokum versluninni eftir nokkrar mínútur.Wir schließen das Geschäft in wenigen Minuten.
Þeir breyttu búðinni í veitingastað.Sie wandelten das Geschäft in ein Restaurant um.
Þessi viðskipti höfðu einungis tap í för með sér fyrir okkur.Dieses Geschäft hat uns nur Verlust eingebracht.
Því miður verðum við hætta með verslunina í lok ársins.Leider müssen wir unser Geschäft Ende des Jahres schließen.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=schlechtes+Gesch%C3%A4ft
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.021 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung