|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: schlug auf den Amboß
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: schlug auf den Amboß

Übersetzung 1 - 50 von 3506  >>

IsländischDeutsch
VERB   auf den Amboss schlagen/[alt] auf den Amboß schlagen | schlug auf den Amboss/[alt] schlug auf den Amboß// auf den Amboss schlug/[alt] auf den Amboß schlug | auf den Amboss geschlagen/[alt] auf den Amboß geschlagen
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Hann blakaði handleggjunum ákaft.Er schlug wild mit den Armen.
Herinn bældi uppreisnina niður.Die Armee schlug den Aufstand nieder.
Eldtungur stóðu út um gluggana.Aus den Fenstern schlug Feuer.
Húseigandinn rak innbrotsmanninn á flótta.Der Hausbesitzer schlug den Einbrecher in die Flucht.
Hvalurinn lamdi sporðinum í vatnsyfirborðið.Der Wal schlug mit seinem Schwanz auf die Wasseroberfläche.
Hann hrasaði og rak höfuðið utan í skápinn.Er stolperte und schlug mit dem Kopf gegen den Schrank.
Hann réðst á manninn og kýldi hann í magann.Er griff den Mann an und schlug ihn / ihm in den Bauch.
steðji {k}Amboss {m}
á stólinnauf den Stuhl
höfuðhögg {hv}Schlag {m} auf den Kopf
Hann krosslagði fæturna.Er schlug die Beine übereinander.
í fljótu bragði {adv}auf den ersten Blick
við fyrstu sýn {adv}auf den ersten Blick
Gluggahlerinn slóst í vindinum.Der Fensterladen schlug im Wind.
Klukkan sló tólf á miðnætti.Die Uhr schlug Mitternacht.
yfirsjástTomaten auf den Augen haben [ugs.]
stunda vændiauf den Strich gehen [ugs.]
Hann bölvaði stjórnmálamanninum.Er fluchte auf den Politiker.
Hann stöðvaði þjófinn.Er hielt den Dieb auf.
renna sér fótskriðuauf den Füßen schlittern
stíga á grasiðauf den Rasen treten
vera á ferliauf den Beinen sein
vera á stjáiauf den Beinen sein
ýta á takkaauf den Knopf drücken
högg {hv} á höfuðiðSchlag {m} auf den Kopf
nákvæmlega upp á dagauf den Tag genau
milli steins og sleggjuzwischen Hammer und Amboss [Redewendung]
Hann tók aðra stefnu.Er schlug eine andere Richtung ein.
Slagverksmaðurinn sló simbölunum saman.Der Schlagzeuger schlug die Zimbeln zusammen.
Hann sigraði hann í stórsvigi.Er schlug ihn im Riesenslalom.
dúka borðeine Tischdecke auf den Tisch legen
halda af staðsich auf den Weg machen
leggja af staðsich auf den Weg machen
vera með helluDruck auf den Ohren haben
Á hraungrjótinu vaxa fléttur.Auf den Lavasteinen wachsen Flechten.
Ég bíð eftir strætó.Ich warte auf den Bus.
Hann bíður eftir strætó.Er wartet auf den Bus.
Hann datt á rassinn.Er fiel auf den Po.
Hún lagði tólið á.Sie legte den Hörer auf.
Hún vindur upp þráðinn.Sie wickelt den Faden auf.
fara út á vinnumarkaðinnauf den Arbeitsmarkt gehen
Hann slóst við vin sinn.Er schlug sich mit seinem Freund.
orðtak gantast við e-njdn. auf den Arm nehmen
hafa e-n undirjdn. auf den Boden werfen
Ertu grínast?Willst du mich auf den Arm nehmen?
íþr. láta (boltann) vaða [fótbolti]draufhalten (auf den Ball) [Fußball]
vera erfiður viðskiptisHaare auf den Zähnen haben [ugs.]
vera með rembingauf den Putz hauen [ugs.] [angeben]
orðtak vita sínu vitinicht auf den Kopf gefallen sein
Diskurinn datt á gólfið.Der Teller fiel auf den Boden.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=schlug+auf+den+Ambo%C3%9F
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.122 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung