Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   NO   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: schlug einen anderen Weg
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: schlug einen anderen Weg

Übersetzung 1 - 50 von 1170  >>

IsländischDeutsch
VERB   einen anderen Weg einschlagen | schlug einen anderen Weg ein/einen anderen Weg einschlug | einen anderen Weg eingeschlagen
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
velja aðra leiðeinen anderen Weg einschlagen
breyta um framkomueinen anderen Ton anschlagen
málshát. Eins dauði er annars brauð.Des einen Freud ist des anderen Leid.
málshát. Eins dauði er annars brauð.Des einen Glück ist des anderen Leid.
málshát. Eins dauði er annars brauð.Des einen Leid ist des anderen Glück.
þekkja ekki einn frá öðrumden einen nicht vom anderen unterscheiden
Hún gerði eina vitleysuna eftir aðra.Sie machte einen Fehler nach dem anderen.
færa leikinn yfir á annan dagdas Spiel auf einen anderen Tag verlegen
Hún valdi örugga leið.Sie wählte einen sicheren Weg.
merkja stíg með stöngumeinen Weg durch Stangen markieren
Það er alltaf leið.Es gibt immer einen Weg [eine Möglichkeit].
Ég hjálpa öðrum og þú hjálpar hinum.Ich helfe dem einen und du hilfst dem anderen.
Leiðin yfir mjóan kamb.Der Weg führte über einen schmalen Kamm.
Ég ákvað verða eftir þegar hinir fóru í gönguferð.Ich beschloss zurückzubleiben, als die anderen einen Spaziergang machten.
ryðja sér braut í gegnum mannþrönginasich einen Weg durch die Menschenmenge bahnen
ryðja braut í djúpum snjó með skóflumit der Schaufel im tiefen Schnee einen Weg bahnen
Hún á enn eftir leggja langan veg baki sér.Sie hat noch einen weiten Weg zurückzulegen.
Við byggingu múrveggs þarf maður fella einn stein öðrum.Beim Bau einer Mauer muss man einen Stein an den anderen fügen.
ryðja e-m/sér braut í gegnum e-ðjdm./sich einen Weg durch etw. bahnen
Hann krosslagði fæturna.Er schlug die Beine übereinander.
Gluggahlerinn slóst í vindinum.Der Fensterladen schlug im Wind.
Klukkan sló tólf á miðnætti.Die Uhr schlug Mitternacht.
Hann blakaði handleggjunum ákaft.Er schlug wild mit den Armen.
Hann tók aðra stefnu.Er schlug eine andere Richtung ein.
Herinn bældi uppreisnina niður.Die Armee schlug den Aufstand nieder.
Slagverksmaðurinn sló simbölunum saman.Der Schlagzeuger schlug die Zimbeln zusammen.
Eldtungur stóðu út um gluggana.Aus den Fenstern schlug Feuer.
Hann sigraði hann í stórsvigi.Er schlug ihn im Riesenslalom.
Hann slóst við vin sinn.Er schlug sich mit seinem Freund.
Megnan óþef lagði á móti þeim.Ein strenger Geruch schlug ihnen entgegen.
Hann barði konuna af eintómri illmennsku.Er schlug die Frau aus reiner Bosheit.
Hann braut tvö egg á pönnuna.Er schlug zwei Eier in die Pfanne.
Hann fletti upp orðinu í orðabókinni.Er schlug das Wort im Wörterbuch nach.
Húseigandinn rak innbrotsmanninn á flótta.Der Hausbesitzer schlug den Einbrecher in die Flucht.
Hvalurinn lamdi sporðinum í vatnsyfirborðið.Der Wal schlug mit seinem Schwanz auf die Wasseroberfläche.
Tilraun hennar til sannfæra hann mistókst.Ihr Versuch, ihn zu überzeugen, schlug fehl.
Hann hrasaði og rak höfuðið utan í skápinn.Er stolperte und schlug mit dem Kopf gegen den Schrank.
Hún sló saman höndunum yfir höfði sér í hryllingi.Sie schlug entsetzt die Hände über dem Kopf zusammen.
Hún stakk upp á því þau fari saman út borða.Sie schlug vor, gemeinsam essen zu gehen.
Hann réðst á manninn og kýldi hann í magann.Er griff den Mann an und schlug ihn/ihm in den Bauch.
Í bræði sinni braut hann hálfa innréttinguna í klessu.In seiner Wut schlug er die halbe Einrichtung zusammen.
Hrifning áhorfenda snérist upp í reiði þegar tónleikarnir voru slegnir af.Die Begeisterung der Fans schlug in Wut über, als das Konzert abgebrochen wurde.
Þegar brotið var á honum í fjórða sinn, missti hann stjórn á sér og sló andstæðinginn.Als er zum vierten Mal gefoult wurde, vergaß er sich und schlug seinen Gegenspieler.
handan {adv}von der anderen Seite
hinum megin {adv}auf der anderen Seite
á öðrum tungumálum {adv}in anderen Sprachen
undir öðrum kringumstæðumunter anderen Verhältnissen
vera barnshafandiin anderen Umständen sein
Hún er barnshafandi.Sie ist in anderen Umständen.
sjá sérsich eines anderen besinnen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=schlug+einen+anderen+Weg
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.062 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten