|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: schon+fressen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

schon+fressen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: schon fressen

Übersetzung 1 - 50 von 271  >>

IsländischDeutsch
Suchbegriffe enthalten
Ég ætla ekki éta þig.Ich werd dich schon nicht gleich fressen. [ugs.]
Teilweise Übereinstimmung
át {hv}Fressen {n}
æti {hv}Fressen {n}
dýr fóður {hv}Fressen {n}
éta (e-ð)(etw.) fressen
hvalreki {k} [óeiginl.]gefundenes Fressen {n}
fatta e-ðetw. fressen [begreifen]
tros {hv}Fressen {n} [schlechtes Essen]
eyða e-u  miklu magni]etw.Akk. fressen [verbrauchen]
éta gat á e-ðin etw.Akk. fressen
éta sig í gegnum e-ðsich durch etw. fressen
Apar éta gjarnan banana.Affen fressen gern Bananen.
Kýrnar éta hey.Die Kühe fressen Heu.
háma (e-ð) í sig(etw.) fressen [vulg.] [als Mensch]
þykja mjög vænt um e-njdn. zum Fressen gernhaben [fig.]
eyða e-u (smám saman) burtan etw.Dat. fressen [langsam zerstören]
e-r lítur krúttlega útjd. sieht zum Fressen aus [fig.]
vera háður e-mjdm. aus der Hand fressen [ugs.]
vera undirgefinn e-mjdm. aus der Hand fressen [ugs.]
slafra (e-u) í sig(etw.) fressen [ugs.] [meist pej.] [als Mensch]
vera krúttlegur [e-r er krúttlegur]zum Fressen sein [jd. ist zum Fressen]
Þetta var hvalreki fyrir hann.Das war ein gefundenes Fressen für ihn.
éta e-n út á gaddinn [talm.]jdm. die Haare vom Kopf fressen [ugs.]
naga [e-ð nagar e-n] [sálrænt]fressen [etw. frisst an / in jdm.] [seelisch stören]
Hvítabjörn getur hæglega étið heilan sel.Ein Eisbär kann ohne Weiteres eine ganze Robbe fressen.
Ástarsambandið milli prinsessunnar og poppstjörnunnar var hvalreki fyrir pressuna.Die Liebesaffäre zwischen der Prinzessin und dem Popstar war ein gefundenes Fressen für die Presse.
fagur {adj}schön
fallega {adv}schön
fallegur {adj}schön
flottur {adj}schön
fríður {adj}schön
fyrir {adv}schon
hugljúfur {adj}schön
næs {adj} [talm.]schön
þegar {adv}schon
þá þegar {adv}schon
þegar {adv}schon
orðið {adv} [nú þegar]schon [bereits]
Gerðu svo vel!Bitte schön!
Gjörðu svo vel!Bitte schön!
Gjössovel! [talm.] [Gerðu svo vel!]Bitte schön!
Takk kærlega.Danke schön.
Áfram!Komm schon!
Drífðu þig!Mach (schon)!
Því er lokið.Schon erledigt.
áður nefndur {adj}schon erwähnt
Skiptir ekki máli!Schon vergessen!
ekkert smá {adv} [talm.]ganz schön [ugs.]
Þú ert fallegur / falleg.Du bist schön.
Já, ég veit það.Ich weiß (schon).
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=schon%2Bfressen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.028 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung