| Übersetzung 1 - 66 von 66 |
| Isländisch | Deutsch | |
– | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| kelta {kv} | Schoß {m} | |
| kjalta {kv} | Schoß {m} | |
| skaut {hv} | Schoß {m} | |
| í faðmi fjölskyldunnar | im Schoß der Familie | |
| Byggingin þaut upp. | Der Bau schoss in die Höhe. | |
| að leggja hendur í skaut | die Hände in den Schoß legen | |
| Bíllinn skaust í gegnum beygjuna. | Das Auto schoss um die Kurve. | |
| Vatnið spýttist út úr rörinu. | Das Wasser schoss aus dem Rohr. | |
| Á veiðunum skaut hann rádýr. | Auf der Jagd schoss er ein Reh. | |
| orðtak að falla e-m í skaut [óeiginl.] | jdm. in den Schoß fallen [fig.] | |
| Við höldum jólin í faðmi fjölskyldunnar. | Wir feiern Weihnachten im Schoß der Familie. | |
| orðtak að sitja með hendur í skauti | die Hände in den Schoß legen [faulenzen] | |
| beittur {adj} | scharf | |
| hvass {adj} | scharf | |
| skarpur {adj} | scharf | |
| Þarna flaug mér nokkuð í hug. | Da schoss mir ein Gedanke durch den Kopf. | |
| ætandi {adj} | scharf [ätzend] | |
| flugbeittur {adj} | sehr scharf | |
| fránn {adj} | scharf [Sinn] | |
| grimmur {adj} | scharf [bissig] | |
| hvassyrtur {adj} | scharf [Sprache] | |
| orðhvass {adj} | scharf [Worte] | |
| skær {adj} | scharf [Licht] | |
| skerandi {adj} | scharf [Pfiff] | |
| snögglega {adv} | scharf [abrupt] | |
| stækur {adj} | scharf [Geruch] | |
| djarfur {adj} | scharf [Buch, Film] | |
| eggjandi {adj} | scharf [ugs.] [aufreizend] | |
| harða- {adj} | scharf [Ritt, Tempo] | |
| harðlega {adv} | scharf [kritisieren, verurteilen] | |
| harðorður {adj} | scharf [Worte, Äußerungen] | |
| harður {adj} | scharf [schonungslos, heftig] | |
| krappur {adj} [beygja] | scharf [Kurve] | |
| nákvæmlega {adv} | scharf [konzentriert, präzise] | |
| nístandi {adj} | scharf [Frost, Wind] | |
| oddhvass {adj} | scharf [spitz zulaufend] | |
| skýr {adj} | scharf [Bild, Foto] | |
| snarpur {adj} | scharf [schonungslos, heftig] | |
| af hörku {adv} | scharf [heftig] | |
| Skarplega athugað! | Scharf beobachtet! | |
| mat. sterkur {adj} | scharf [intensiv gewürzt, hochprozentig] | |
| að bremsa harkalega | scharf bremsen | |
| að sjá vel | scharf sehen | |
| bitgóður {adj} [hnífur, ljár] | scharf [Messer, Sensenblatt] | |
| að bíta | scharf sein [Messer, Klinge] | |
| að skjóta með alvöru skotum | scharf schießen | |
| að brýna e-ð vel | etw. scharf schleifen | |
| að krydda e-ð vel | etw. scharf würzen | |
| að vakta e-n vel | jdn. scharf bewachen | |
| ljósm. að gera myndina skýra | das Bild scharf einstellen | |
| Þetta er mjög sterkt. | Das ist sehr scharf. | |
| Súpan er mjög sterkkrydduð. | Die Suppe ist sehr scharf. | |
| Mér finnst sterkur matur góður. | Ich esse gerne scharf. | |
| að taka skarpa beygju til hægri | scharf rechts abbiegen | |
| að hvessa augun á e-n | jdn. scharf / durchdringend anblicken | |
| Hjá tollinum er vandlega skoðað. | Beim Zoll wird scharf kontrolliert. | |
| að æsa e-n upp [kynferðislega] | jdn. scharf machen [sexuell reizen] | |
| að taka hart á e-u | gegen etw.Akk. scharf vorgehen | |
| að vera sólginn í e-ð | auf etw.Akk. scharf sein | |
| að aka fast á eftir bíl | scharf auf ein Auto auffahren | |
| Gerd Müller skoraði tvö mörk. | Gerd Müller schoss zwei Tore. | |
| að vera heitur fyrir e-m [sl.] | auf jdn. scharf sein [ugs.] | |
| að vera alveg vitlaus í e-n [talm.] | auf jdn. scharf sein | |
| að vilja ólmur fá e-ð | wahnsinnig scharf darauf sein, etw. zu bekommen | |
| Hann var harðlega ávítaður vegna þessa máls. | Man hat ihn wegen dieser Sache scharf zurechtgewiesen. | |
| að fylgjast náið með e-m/e-u | jdn./etw. scharf beobachten | |
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten