| Isländisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| að gera e-ð af eðlishvöt | etw. aus einem Impuls heraus tun | |
| að gera e-ð upp á sitt eindæmi | etw. tun, ohne andere zu konsultieren | |
| að eiga samskipti við e-n | etwas mit jdm. zu tun haben | |
| að vera (sem stendur) að gera e-ð | gerade dabei sein, etw. zu tun | |
| að vera í þann mund að gera e-ð | gerade dabei sein, etw. zu tun | |
| að vera í þann veginn að gera e-ð | gerade dabei sein, etw. zu tun | |
| að ætla að fara að gera e-ð | im Begriff sein, etw. zu tun | |
| að vera í þann mund að gera e-ð | im Begriff sein, etw. zu tun | |
| að vera í þann veginn að gera e-ð | im Begriff sein, etw. zu tun | |
| að eiga engan rétt á að gera e-ð | kein Recht haben, etw. zu tun | |
| ekki tekið út með sældinni að gera e-ð {verb} | kein Vergnügen sein, etw. zu tun | |
| að vera (alveg) á nippinu (að gera e-ð) | kurz davor sein (etw. zu tun) | |
| að gera sig líklegan til e-s | kurz davor sein, etw. zu tun | |
| að vera lengi að gera e-ð | lange brauchen, um etw. zu tun | |
| að eiga ekkert með að gera e-ð | nicht berechtigt sein, etw. zu tun | |
| að þreytast ekki á að gera e-ð | nicht müde werden, etw. zu tun | |
| að eiga ekki neitt saman við e-n að sælda | nichts mit jdm. zu tun haben | |
| að eiga margt ógert | noch viel zu tun zu haben | |
| að sýna lit á að gera e-ð | seine Bereitschaft zeigen, etw. zu tun | |
| að búast til að gera e-ð | sich bereit machen, etw. zu tun | |
| að varast að gera e-ð | sich davor hüten, etw. zu tun | |
| að finna sig knúinn til e-s | sich getrieben fühlen, etw. zu tun | |
| að láta mana sig til að gera e-ð | sich herausfordern lassen, etw. zu tun | |
| að skirrast ekki við að gera e-ð | sich nicht scheuen, etw. zu tun | |
| að kveinka sér við að gera e-ð | sich nicht trauen, etw. zu tun | |
| að treysta sér ekki til að gera e-ð | sich nicht trauen, etw. zu tun | |
| að þora ekki e-u | sich nicht trauen, etw. zu tun | |
| að hafa lítið saman við e-n að sælda | wenig mit jdm. zu tun haben | |
| að leggja ríka áherslu á að gera e-ð | Wert darauf legen, etw. zu tun | |
| að gera e-m e-ð [e-r gerir e-m e-ð] | jdm. etw. tun [jd. tut jdm. etw.] | |
| að bera að gera e-ð [e-m ber að gera e-ð] | etw. tun müssen [jd. muss etw. tun] | |
| að skammast sín fyrir að gera e-ð | sich schämen, etw. zu tun [sich scheuen] | |
| Þú getur annars gert mér greiða. | Du kannst mir übrigens einen Gefallen tun. | |
| Hann er önnum kafinn. | Er hat alle Hände voll zu tun. | |
| Hann hafði fullt að gera. | Er hatte alle Hände voll zu tun. | |
| það er (ekki) hægt að gera e-ð | es ist (nicht) möglich, etw. zu tun | |
| ekki er heimilt að gera e-ð | es ist nicht erlaubt, etw. zu tun | |
| ekki er unnt að gera e-ð | es ist nicht möglich, etw. zu tun | |
| e-m er umhugað um e-ð | jdm. ist es um etw. zu tun | |
| Við höfum skuldbundið okkur til að gera þetta. | Wir haben uns verpflichtet, das zu tun. | |
| að vera gamalvanur að gera e-ð | die alte Gewohnheit haben, etw. zu tun | |
| að gera frekari tilraun til að gera e-ð | einen weiteren Versuch unternehmen, etw. zu tun | |
| að álíta skynsamlegt að gera e-ð | es für ratsam halten, etw. zu tun | |
| að verða hræddur | es mit der Angst zu tun bekommen | |
| að gera e-ð í óþökk e-s | etw. gegen den Willen von jdm. tun | |
| orðtak að vera vel / illa í stakk búinn til að gera e-ð | gut / schlecht vorbereitet sein, etw. zu tun | |
| að hafa gert vel í því að gera e-ð | gut daran getan haben, etw. zu tun | |
| að ráðleggja e-m að gera e-ð | jdm. den Rat geben, etw. zu tun | |
| e-m er frjálst að gera e-ð {verb} | jdm. steht es frei, etw. zu tun | |
| að vera réttur e-s (að gera e-ð) | jds. gutes Recht sein, (etw. zu tun) | |