|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: sein Einkommen aufbessern
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sein Einkommen aufbessern in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: sein Einkommen aufbessern

Übersetzung 1251 - 1300 von 1653  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
vera var um sigauf dem Posten sein [Redewendung] [wachsam sein]
vera vel vopnaður gegn e-ugegen etw. gut gewappnet sein
taka þátt er það sem skiptir máli!Dabei sein ist alles!
Augnaráð hans bar vitni um mikinn ótta.Sein Blick verriet große Angst.
Bakpokinn hans varð eftir í lestinni.Sein Rucksack blieb im Zug liegen.
Blóð úr honum fannst á vettvangnum.Sein Blut wurde am Tatort gefunden.
Brosið fraus á vörum hans.Sein Lächeln erfror ihm auf den Lippen.
Faðir hans honum fyrir peningum.Sein Vater versorgte ihn mit Geld.
Ferðalangurinn náði lokum áfangastað sínum.Der Reisende erreichte schließlich sein Ziel.
Fjallgöngur og útivist veita honum lífsfyllingu.Bergwandern und Draußensein sind sein Lebensinhalt.
Framganga hans í handboltanum er ótrúleg.Sein Einsatz beim Handball ist unglaublich.
Frændi hans styrkir hann með fé.Sein Onkel unterstützt ihn mit Geld.
Gítarleikur hans hljómar notarlega og róandi.Sein Gitarrenspiel klingt warm und beruhigend.
Grunur hans reyndist á rökum reistur.Sein Verdacht erwies sich als zutreffend.
trúarbr. Guð veri sálu þinni náðugur.Möge Gott deiner / Ihrer Seele gnädig sein.
Hamar Þórs var aðalsmerki hans.Der Hammer von Thor war sein Attribut.
Hann lítur út fyrir vera ríkur.Er scheint reich zu sein.
Hann sætti sig við örlög sín.Er schickte sich in sein Schicksal.
Hegðun hans kemur mér grunsamlega fyrir sjónir.Sein Verhalten erscheint mir verdächtig.
Hér hlýtur vera fjör.Hier scheint ziemlich viel los zu sein.
Herbergið hans er rétt hjá lyftunni.Sein Zimmer ist gleich am Fahrstuhl.
Höfundurinn kynnir nýja bók sína.Der Autor stellt sein neues Buch vor.
Hún var hneyksluð á framferði hans.Sie war empört über sein Benehmen.
Húsvörðurinn mun vera í eldhúsinu.Der Hausmeister wird in der Küche sein.
málshát. Hver hefur sína byrði bera.Jeder hat sein Kreuz zu tragen.
málshát. Hver hefur sinn drösul draga.Jeder hat sein Kreuz zu tragen.
Maður heyrir ekki í sjálfum sér.Man versteht sein eigenes Wort nicht.
Máttvana líkami hans hneig í gólfið.Sein kraftloser Körper sank zu Boden.
Smám saman komst hann aftur til meðvitundar.Langsam kehrte sein Bewusstsein zurück.
Stjórnarerindreki kemur fram fyrir hönd síns lands.Ein Diplomat repräsentiert sein Land.
Svona ætti veðrið alltaf vera!So sollte das Wetter immer sein!
Það yrði trúlega best ef ...Es dürfte wohl das Beste sein, wenn ...
afla sér þekkingar í gegnum bækursein Wissen aus Büchern beziehen
falla allur ketill í eld [orðtak]wie vom Donner gerührt sein
fela andlitið í höndum sérsein Gesicht in den Händen vergraben
gera rétt / rangt í mit etw. gut / schlecht beraten sein
hafa fengið sig fullsaddan af e-mmit jdm. fertig sein
hafa látið á sjá af e-uvon etw. gezeichnet sein
hafa mælt sér mót við e-nmit jdm. verabredet sein
orðtak hafa munninn fyrir neðan nefiðnicht auf den Mund gefallen sein
kvarta undan þjáningum sínum við e-njdm. sein Leid klagen
mega ekki vamm sitt vitaauf seinen guten Ruf bedacht sein
vera ástfanginn upp fyrir hausbis über beide Ohren verliebt sein
vera ekki (heldur) neitt unglamb lengur(auch) kein Jüngling mehr sein
vera ekki á réttri hillu [óeiginl.]fehl am Platze sein [fig.]
vera ekki af baki dottinnnicht auf den Kopf gefallen sein
vera ekki vandur meðölumnicht wählerisch in seinen Mitteln sein
vera ekki við e-n sakastnicht jds. Schuld sein
vera fær í meðferð verkfærageschickt im Umgang mit Werkzeugen sein
vera fyrir neðar allar hellur [talm.]unter aller Kanone sein [ugs.]
Vorige Seite   | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=sein+Einkommen+aufbessern
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.057 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung