|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: seine Hand über etw gleiten lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

seine Hand über etw gleiten lassen in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: seine Hand über etw gleiten lassen

Übersetzung 1 - 50 von 10963  >>

IsländischDeutsch
VERB   seine Hand über etw. gleiten lassen | ließ seine/ihre Hand über etw. gleiten// seine/ihre Hand über etw. gleiten ließ | seine/ihre Hand über etw. gleiten lassen
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
fara af e-u [talm.] [um skoðun]seine Meinung über etw. ändern
sitja undir e-uetw. über sich ergehen lassen
orðtak varpa hlutkesti um e-ðdas Los über etw. bestimmen lassen
láta e-ð yfir sig gangaetw. über sich ergehen lassen
hvarfla augunum (um e-ð)den Blick schweifen lassen (durch/in/über etw.)
orðtak leggja sjálfan sig veði fyrir e-n/e-ðfür jdn./etw. die / seine Hand ins Feuer legen [fig.]
vera til viðræðu (um e-ð)mit sich (über etw.Akk.) reden lassen [mit sich verhandeln lassen]
vera fastur fyrir e-u)nicht mit sich (über etw.Akk.) reden lassen [bei seiner Entscheidung bleiben]
láta tala sig inn á e-ð [talm.]mit sich (über etw.Akk.) reden lassen [sich umstimmen lassen]
láta ummæli (um e-n/e-ð) fallaeine Bemerkung (über jdn./etw.) fallen lassen
Það blæddi úr hendinni á honum.Seine Hand blutete.
kippa í spotta [óeiginl.]seine Verbindungen spielen lassen
notfæra sér sambönd sínseine Beziehungen spielen lassen
Röddin hans brestur.Seine Stimme schnappt über.
lifa um efni framüber seine Verhältnisse leben
hafa stjórn á hvötum sínumüber seine Leidenschaften gebieten
orðtak sníða sér stakk eftir vexinicht über seine Verhältnisse leben
Hann skildi jakkann eftir á hótelinu.Er hat seine Jacke im Hotel hängen lassen.
Hún benti með hendinni í áttina til hans.Sie wies mit der Hand in seine Richtung.
Ég furða mig á matreiðslusnilli hans.Ich wundere mich über seine Kochkünste.
láta ekkert uppi um fyrirætlanir sínarnichts über seine Absichten verlautbaren
Augu hans hvörfluðu yfir víðáttumikið landslagið.Seine Blicke wanderten über die ausgedehnte Landschaft.
upplýsa handtekinn mann um rétt sinneinen Verhafteten über seine Rechte belehren
Heilindi hans eru hafin yfir allan vafa.Seine Aufrichtigkeit ist über jeden/alle Zweifel erhaben.
Undanfarið hefur hann látið vinnuna reka á reiðanum.In der letzten Zeit hat er seine Arbeit schleifen lassen.
Það er stefna hans halda öllum möguleikum opnum.Es ist seine Politik, alle Möglichkeiten offen zu lassen.
Frammistaða hans fór langt fram úr mínum væntingum.Seine Leistungen gingen weit über meine Erwartungen hinaus.
Hann lét hönd sína hvarfla yfir líkama hennar.Er ließ seine Hände über ihren Körper wandern.
Hann skýrði nákvæmlega frá síðustu ferð sinni.Er gab einen ausführlichen Bericht über seine letzte Reise.
strjúka hendinni yfir enniðsichDat. mit der Hand über die Stirn fahren
Hann skipti um skoðun svo segja á einni nóttu.Er änderte quasi über Nacht seine Meinung.
leiða barn yfir götuein Kind an/bei der Hand über die Straße führen
Í þorpinu hafa lengi gengið sögur um framhjáhald hans.Im Dorf wird schon lange über seine Liebschaften gemunkelt.
koma e-m fyrir kattarnefjdn. über die Klinge springen lassen [veraltend] [jdn. töten]
Við flóð rann fljótið oft yfir bakka sína.Bei Hochwasser trat der Fluss oft über seine Ufer.
Hann leiddi son sinn yfir götuna.Er hielt seinen Sohn an der Hand, als sie über die Straße gingen.
Hann þolir það ekki þegar maður talar um nefið á honum.Er kann es nicht ertragen, wenn man über seine Nase spricht.
vera ekki beint kátur með e-ðüber etw./von etw.Akk. nicht gerade erbaut sein
líðagleiten
rennagleiten
svífagleiten
svif {hv}Gleiten {n}
leyfa e-m/e-u gera e-ðjdn./etw. lassen, etw. zu tun [erlauben]
handmjólka (e-ð)(etw.) von Hand melken
handskrifa (e-ð)(etw.) von Hand schreiben
handtelja e-ðetw. per Hand auszählen
leggja kapp á e-ðseine Energie in etw. stecken
láta e-ðetw. lassen
veita samþykki fyrir e-useine Zustimmung zu etw.Dat. geben
verja tíma sínum til e-sseine Zeit mit etw. verbringen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=seine+Hand+%C3%BCber+etw+gleiten+lassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.373 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung