|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: seine Stirn in Falten legen ziehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

seine Stirn in Falten legen ziehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Finnisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: seine Stirn in Falten legen ziehen

Übersetzung 1 - 50 von 3039  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
hrukka enniðdie Stirn falten
orðtak leggja sjálfan sig veði fyrir e-n/e-ðfür jdn./etw. die / seine Hand ins Feuer legen [fig.]
orðtak leggja sjálfan sig veði fyrir e-n/e-ðfür jdn./etw. die / seine Hände ins Feuer legen [fig.] [selten neben: ... Hand ...]
leggja e-n í fjötrajdn. in Fesseln legen
leggja hendur í skautdie Hände in den Schoß legen
ígrunda e-ðetw. in Erwägung ziehen
íhuga e-ðetw. in Erwägung ziehen
flytjast til borgarinnarin die Stadt ziehen
Við setjum skartgripina í peningaskápinn.Wir legen den Schmuck in den Tresor.
þæfa máldie Diskussion in die Länge ziehen
dragast úr hömlusich in die Länge ziehen
orðtak sitja með hendur í skautidie Hände in den Schoß legen [faulenzen]
draga e-ð í efaetw. in Zweifel ziehen
flytjast á mölinain die Stadt ziehen [vom Land]
leggja e-m orð í munnjdm. die Worte in den Mund legen
hneppa e-n í álögjdn. in seinen Bann ziehen
taka e-ð með í reikninginnetw. in Betracht ziehen
leggja stein í götu e-s [óeiginl.]jdm. Steine in den Weg legen [fig.]
draga e-n niður í skítinnjdn. in den Schmutz ziehen
skera upp herör gegn e-ugegen etw. in den Kampf ziehen
leggja kapp á e-ðseine Energie in etw. stecken
grafa fingrunum í sandinnseine Finger in den Sand krallen
slíta barnsskónum í borginniseine Kindheit in der Großstadt verleben
koma hugsunum sínum í orðseine Gedanken in Worte fassen
þvo hendur sínar af e-useine Hände in Unschuld waschen
Fuglarnir fara suður á bóginn á haustin.Die Vögel ziehen im Herbst in den Süden.
setja (ekki) öll egg sín í sömu körfu [orðtak](nicht) alle Eier in den gleichen Korb legen [Idiom]
hnýsast í e-ðseine Nase in etw.Akk. stecken [ugs.] [Angelegenheit]
Þeir komu fanganum í klefa sinn.Sie brachten den Gefangenen in seine Zelle.
Dýrið hefur flúið í hellinn sinn.Das Tier hat sich in seine Höhle geflüchtet.
hafa e-n/e-ð í hugajdn./etw. in Betracht ziehen
hafa skaðleg áhrif á e-n/e-ðjdn./etw. in Mitleidenschaft ziehen
Hann rubbar heimaverkefnunum sínum af á tíu mínútum.Er haut seine Hausaufgaben in zehn Minuten hin.
Hún benti með hendinni í áttina til hans.Sie wies mit der Hand in seine Richtung.
vera með nefið í hvers manns koppidie / seine Nase in anderer Leute Angelegenheiten stecken
Ég mun nýta mér hjálp hans við flutningana.Beim Umzug werde ich seine Hilfe in Anspruch nehmen.
Hann færði útgjöldin sem frádráttarlið á skattframtalið.Er trug seine Ausgaben in der Steuererklärung als Absetzbetrag ein.
koma allri fjölskyldu sinni í fjárhagsvandræðiseine ganze Familie in eine schwierige finanzielle Situation verstricken [geh.]
grípa til vopna (gegn e-m/e-u)in den Kampf (gegen jdn./etw.) ziehen
Hún gat ekki endurgoldið eldlegar tilfinningar hans.Sie war nicht in der Lage, seine leidenschaftlichen Gefühle zu erwidern.
ætlar hann koma áætlunum sínum í verk.Jetzt will er seine Pläne in die Tat umsetzen.
Undanfarið hefur hann látið vinnuna reka á reiðanum.In der letzten Zeit hat er seine Arbeit schleifen lassen.
Hann er alveg heillaður af litlu frænku sinni.Er ist ganz in seine kleine Nichte vernarrt.
Á síðasta skóladegi grýtti hann skólatöskunni sinni út í horn.Am letzten Schultag feuerte er seine Schultasche in die Ecke.
Hann var látinn gjalda þess í skóla hann var bólóttur.Er wurde in der Schule für seine Pickel gehänselt.
Á sumrin flytja hirðarnir sig með hjarðir sínar upp í fjöllin.Im Sommer ziehen die Hirten mit ihren Herden hinauf in die Berge.
spenna greipardie Hände falten
líffærafr. enni {hv}Stirn {f}
brjóta e-ð samanetw. falten
brjóta saman handklæðiein Handtuch falten
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=seine+Stirn+in+Falten+legen++ziehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.130 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung