|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: seine Worte mit Bedacht wählen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

seine Worte mit Bedacht wählen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: seine Worte mit Bedacht wählen

Übersetzung 1 - 50 von 2440  >>

IsländischDeutsch
VERB   seine Worte mit Bedacht wählen | wählte seine/ihre Worte mit Bedacht// seine/ihre Worte mit Bedacht wählte | seine/ihre Worte mit Bedacht gewählt
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Orðum hans og gjörðum ber ekki saman.Seine Worte stimmen nicht mit seinen Taten überein.
koma hugsunum sínum í orðseine Gedanken in Worte fassen
Orð hans drukknuðu í hlátrasköllum.Seine Worte gingen im allgemeinen Gelächter unter.
leggja orð hans út á verri vegseine Worte negativ auslegen
leggja orð hans út á verri vegseine Worte schlecht auslegen
Orð hans höfðu mikil áhrif á mig.Seine Worte haben mich schwer beeindruckt.
viljandi {adv}mit Bedacht [absichtlich]
Orð hans leita enn á huga minn.Seine Worte sind mir noch lange nachgegangen.
gætilega {adv}mit Bedacht [geh.: vorsichtig]
á yfirvegaðan hátt {adv}mit Bedacht
skiptast á orðum við e-nWorte mit jdm. wechseln
verja tíma sínum til e-sseine Zeit mit etw. verbringen
Auðnutittlingurinn fæðir unga sína á lirfum.Der Birkenzeisig füttert seine Jungen mit Larven.
Hann gat stutt fullyrðingu sína dæmum.Er konnte seine Behauptung mit Beispielen bekräftigen.
Hann gifti dóttur sína útlendingi.Er hat seine Tochter mit einem Ausländer verheiratet.
Hann smitaði sambýliskonu sína af alnæmi.Er hat seine Partnerin mit Aids infiziert.
Vinnan hans veitir honum mikla ánægju.Seine Arbeit erfüllt ihn mit tiefer Befriedigung.
Allar bækur hans eru kirfilega merktar.Alle seine Bücher sind sorgfältig mit seinem Namen versehen.
Hún benti með hendinni í áttina til hans.Sie wies mit der Hand in seine Richtung.
heiðra e-n með skírteini fyrir frammistöðu sínajdn. mit einer Urkunde für seine Leistungen ehren
Frásögn hans er þess eðlis maður hlustar af áhuga.Seine Erzählung ist so, dass man mit Interesse zuhört.
Hann lauk ræðu sinni með ákalli um meiri samstöðu.Er schloss seine Rede mit einem Aufruf zu mehr Solidarität.
Hann ver augu sín með dökkum gleraugum gegn sterkri sólinni.Er schützt seine Augen mit einer dunklen Brille gegen die starke Sonne.
orðalaust {adv}ohne Worte
framsöguerindi {hv}einführende Worte {pl}
orðaprjál {hv}hochtrabende Worte {pl}
aðvörunarorð {hv.ft}warnende Worte {pl}
hvatningarorð {hv.ft}aufmunternde Worte {pl}
stjórn. kosningar {kv.ft}Wahlen {pl}
hluttekningarorð {hv.ft}Worte {pl} der Anteilnahme
viðvörunarorð {hv.ft}Worte {pl} der Warnung
alvöruþrungin orð {hv.ft}eindringliche Worte {pl}
fleyg orð {hv.ft}geflügelte Worte {pl}
mega ekki vamm sitt vitaauf seinen guten Ruf bedacht sein
stjórn. halda kosningarWahlen abhalten
stjórn. kjósa íhaldiðkonservativ wählen
viðhafa ljót orðgrobe Worte gebrauchen
viðhafa meiðandi ummælibeleidigende Worte sprechen
Hann hugsar bara um eigin hag.Er ist nur auf seinen Vorteil bedacht.
velja e-ðetw. wählen
fjarsk. velja númereine Nummer wählen
ganga kjörborðinuwählen gehen
orða e-ðetw. in Worte fassen
misskilja orð e-sjds. Worte verkennen
hlýleg þakkarorð {hv.ft}warme Worte {pl} des Dankes
snúa út úr orðum e-sjds. Worte verdrehen
Hann mælti nokkur óskiljanleg orð.Er sprach einige unverständliche Worte.
Unverified meira en orð lýst {adv}mehr als Worte beschreiben können
Orð hennar leiftra af háði.Ihre Worte triefen vor Spott.
Hvernig munu borgararnir kjósa?Wie werden die Bürger wählen?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=seine+Worte+mit+Bedacht+w%C3%A4hlen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.082 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung