Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: selbst+beweihräuchern
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

selbst+beweihräuchern in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: selbst beweihräuchern

Übersetzung 1 - 75 von 75

IsländischDeutsch
VERB   sich selbst beweihräuchern | beweihräucherte sich selbst/sich selbst beweihräucherte | sich selbst beweihräuchert
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
jafnvel {adv}selbst
sjálfur {pron}selbst
þig sjálfan {pron}dich selbst
jafnvel þáselbst dann
sig {pron}sich selbst
sig sjálfan {pron}sich selbst
sig sjálfur {pron}sich selbst
sjálf {pron} [kv]sich selbst
sjálf {hv.ft} {pron}sich selbst
sjálfar {kv.ft} {pron}sich selbst
sjálfir {k.ft} {pron}sich selbst
fyrra bragði {adv}von selbst
af sjálfu sér {adv}von selbst
sjálfkrafa {adj}von selbst
vera sjálfráður um e-ðetw. selbst bestimmen
fróa sérsich (selbst) befriedigen
þekkja sjálfan sigsich (selbst) kennen
skaða sigsich (selbst) schaden
vera ósamkvæmur sjálfum sérsich (selbst) verleugnen
skyggnast í eigin hugsich selbst beobachten [im Geiste]
fremja sjálfsmorðsich selbst richten [Selbstmord begehen]
trúa á sjálfan sig [hafa sjálfstraust]sich selbst trauen
taka sjálfum sér framsich selbst übertreffen
toppa sjálfan sig [talm.]sich selbst übertreffen
upphefja sjálfan sigsich selbst verherrlichen
sálfræði skaða sigsich selbst verletzen
sjá um sig sjálfursich selbst versorgen
vera margsagasich selbst widersprechen
leysast (af sjálfu sér)sich (von selbst) regeln
leysast af sjálfu sérsich von selbst erledigen
hryggðarmynd {kv}Schatten {m} seiner / ihrer selbst
Það gefur auga leið.Das versteht sich von selbst.
Það segir sig sjálft.Das versteht sich von selbst.
Þetta er sjálfsagt.Das versteht sich von selbst.
Ráðherrann sjálfur varði ákvörðunina.Der Minister selbst verteidigte den Beschluss.
Dyrnar opnast sjálfkrafa.Die Tür öffnet sich von selbst.
Dyrnar lokast sjálfkrafa.Die Tür schließt von selbst.
Tölurnar tala sínu máli.Die Zahlen sprechen für sich selbst.
Þú ert sjálfur ábyrgur gjörða þinna.Du bist für deine Handlungen selbst verantwortlich.
Hann varð sjálfur sjá um það.Er musste sich selbst darum kümmern.
Hann skaðar sjálfan sig mest.Er schadet sich selbst am meisten.
Áður fyrr flaug ég sjálfur Cessnu.Früher habe ich selbst eine Cessna geflogen.
Á orðnu tjóni tekur þú sjálfur ábyrgð.Für entstandene Schäden haften Sie selbst.
Ég sjálfur hef engan tíma.Ich selbst habe keine Zeit.
Það gekk jafnvel ekki með peningum.Selbst mit Geld ging das nicht.
Hún spinnur ullina sína sjálf.Sie spinnt ihre Wolle selbst.
Hún vildi endilega gera þetta sjálf.Sie wollte das durchaus selbst tun.
Hún efaðist um sjálfa sig.Sie zweifelte an sich selbst.
málshát. Sér grefur gröf sem grefur.Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
vera ósáttur við sjálfan sigmit sich (selbst) uneins sein
orðtak vera upptekinn af sjálfum sérmit sich selbst beschäftigt sein
Vinsamlegast gangið sjálf(ur) úr skugga um áreiðanleika upplýsinganna minna!Bitte überzeugen Sie sich selbst von der Richtigkeit meiner Angaben!
Þetta mun skýra sig sjálft eftir einhvern tíma.Das wird sich nach einiger Zeit von selbst erklären.
Þátttakendur á námskeiðinu verða sjá sér sjálfir fyrir mat á kvöldin.Die Kursteilnehmer müssen sich abends selbst verköstigen.
Þessi reynsla neyddi hann til horfast í augu við sjálfan sig.Diese Erfahrung konfrontierte ihn sehr intensiv mit sich selbst.
Hann sjálfur ráða hvað hann gerir við peningana sína.Er darf selbst über sein Geld verfügen.
Hann hefur enga trú á sjálfum sér.Er hat kein Zutrauen zu sich selbst.
Hann brást við yfirvofandi brottrekstri á undan þar hann sagði upp sjálfur.Er kam dem drohenden Rauswurf zuvor, indem er selbst kündigte.
Það krefst mikillar lagni gera við bílinn sinn sjálfur.Es gehört viel Geschick dazu, sein Auto selbst zu reparieren.
Því ákafar sem hún rannsakar, þeim mun meira lendir hún sjálf í lífshættu.Je intensiver sie nachforscht, umso mehr kommt sie selbst in Lebensgefahr.
Með þessari skáldsögu hefur rithöfundurinn toppað sjálfan sig.Mit diesem Roman hat sich der Autor selbst übertroffen.
Bíllinn hans fer auðveldlega í gang, jafnvel í miklum kulda.Sein Auto startet selbst bei eisiger Kälte sehr gut.
Svona mál leysast venjulega af sjálfu sér.Solche Dinge erledigen sich meist von selbst.
Ætti hann ekki sjálfur reyna skrifa svona bók!Soll er doch selbst versuchen, so ein Buch zu schreiben!
Reiddu þig aldrei á tölfræði sem þú hefur ekki sjálfur falsað.Traue nie einer Statistik, die du nicht selbst gefälscht hast.
Margir Þjóðverjar sjá sjálfa sig bara sem fórnarlömb, afvegaleidd og svikin af Hitler.Viele Deutsche sehen sich selbst nur als Opfer: von Hitler verführt und betrogen.
Margir vilja ekki fara eftir leiðbeiningum heldur fikra sig sjálfir áfram í nýjum viðfangsefnum.Viele wollen nicht den Anweisungen folgen, sondern sich selbst bei neuen Problemen voran tasten.
málshát. Sér grefur gröf, þótt (öðrum) grafi.Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
sættast við sjálfan sigmit sichDat. (selbst) ins Reine kommen [sich darüber klar werden, was man will]
mála sig út í horn [orðtak]sich (selbst) in Bedrängnis bringen [Idiom/Redewendung]
mála sig út í horn [orðtak]sich selbst in Schwierigkeiten bringen [Idiom/Redewendung]
Það er tilgangslaust velta vöngum fyrir því hvað hún muni segja, við verðum spyrja hana sjálfa.Es ist zwecklos, darüber zu spekulieren, was sie sagen wird; wir müssen sie selbst fragen.
Ég sparaði mér 100 evrur í viðgerð vegna þess ég framkvæmdi hana sjálfur.Ich habe 100 Euro an der Reparatur gespart, weil ich sie selbst gemacht habe.
Ég trúi ekki lengur á sjálfan mig svo oft hef ég haft rangt fyrir mér.Ich traue mir selbst nicht mehr, so oft habe ich mich geirrt.
Í þessu húsi gerast undarlegir hlutir - dyrnar opnast og lokast af sjálfu sér og allt mögulegt hverfur sporlaust.In diesem Haus gehen seltsame Dinge vor sich - Türen öffnen und schließen sich von selbst, und alles Mögliche verschwindet spurlos.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=selbst%2Bbeweihr%C3%A4uchern
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.049 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten