| Isländisch | Deutsch | |
| sem fyrst {adv} | so bald wie möglich | |
Suchbegriffe enthalten |
| sem allra fyrst {adv} | möglichst bald | |
Teilweise Übereinstimmung |
| fyrst {conj} | da ja | |
| fyrst {adv} | erst | |
| fyrst {adv} | erstmal | |
| fyrst {adv} | zuerst | |
| fyrst {adv} | zunächst [zuerst] | |
| Fyrst ... {conj} | Nun, da ... | |
| fyrst að {conj} | weil | |
| fyrst í stað {adv} | anfangs (noch) | |
| fyrst í stað {adv} | zu Beginn (noch) | |
| fyrst í stað {adv} | zuerst (noch) | |
| fyrst og fremst {adv} | in erster Linie | |
| fyrst og fremst {adv} | primär | |
| fyrst um sinn {adv} | vorerst | |
| fyrst um sinn {adv} | vorläufig | |
| fyrst um sinn {adv} | zunächst [vorläufig] | |
| Fyrst skildi ég lítið. | Zuerst habe ich wenig verstanden. | |
| Reynum fyrst eitthvað annað. | Lass uns zunächst etwas anders versuchen. | |
| Fyrst var borðað, síðan dansað. | Erst wurde gegessen, danach getanzt. | |
| Við könnuðum fyrst nánasta umhverfi. | Wir erkundeten erst mal die nähere Umgebung. | |
| Þetta þarf fyrst að sanna. | Das muss erst noch erwiesen werden. | |
| Augun þurfa fyrst að venjast myrkrinu. | Die Augen müssen sich erst an die Dunkelheit gewöhnen. | |
| Fyrst brytja grænmetið, síðan þvo það. | Das Gemüse erst zerkleinern, dann waschen. | |
| Fyrst lá leið hans að morgunverðarborðinu. | Sein erster Gang war der zum Frühstückstisch. | |
| Fyrst verður að fjarlægja gömlu málninguna. | Erst muss die alte Farbe ab. | |
| Við ættum fyrst að sannprófa tilgátuna. | Wir sollten die Hypothese erst noch verifizieren. | |
| Þú verður fyrst að kynnast honum. | Du musst ihn erst kennenlernen. | |
| Bíddu, ég þarf fyrst að ræsa tölvuna. | Warte, ich muss erst den PC hochfahren. | |
| Eftir morgunmatinn tóku þau fyrst garðvinnuna fyrir. | Nach dem Frühstück nahmen sie sich zuerst die Gartenarbeit vor. | |
| Ég verð fyrst að hugleiða ræðu hans. | Seine Rede muss ich erst verdauen. | |
| Fyrst um sinn getum við bara beðið. | Zunächst können wir nur warten. | |
| Gagnrýnin beinist fyrst og fremst að stjórnmálamönnum. | Die Kritik richtet sich primär gegen die Politiker. | |
| Þú verður fyrst að skrá þig inn. | Du musst dich zuerst einloggen. | |
| Fyrst urraði hundurinn, síðan byrjaði hann að gelta. | Zuerst knurrte der Hund, darauf begann er zu bellen. | |
| Hann fór fyrst til Kanada, síðan til Alaska. | Er fuhr zuerst nach Kanada, dann nach Alaska. | |
| Segðu mér fyrst frá gærdeginum, vinnan getur beðið! | Erzähl mir erst von gestern, die Arbeit kann warten! | |
| Við þurfum fyrst að prófa nýju framleiðsluefnin vandlega. | Wir müssen die neuen Werkstoffe erst noch genau erproben. | |
| Fyrst þú átt peninga þarftu ekki að taka bankalán. | Nachdem du ja Geld hast, brauchst du keinen Kredit bei der Bank aufzunehmen. | |
| Gagnrýni hennar beindist fyrst og fremst gegn eldri samstarfsmönnum. | Ihre Kritik richtete sich vor allem gegen die älteren Kollegen. | |
| Leigusalinn verður fyrst að leggja blessun sína yfir umbreytinguna. | Der Vermieter muss den Umbau erst noch absegnen. | |
| Við vorum fyrst í leikhúsinu og síðan á kaffihúsi. | Wir waren erst im Theater und dann in einem Café. | |
| Flugvélinni hlýtur að hafa seinkað fyrst hún er ekki komin. | Das Flugzeug hat wohl Verspätung, nachdem es noch nicht hier ist. | |
| Hann þarf fyrst um sinn að vinna úr skilnaðinum við kærustuna. | Er muss die Trennung von seiner Freundin erst einmal verarbeiten. | |
| Fyrst vorum við þrjú en svo bættust Peter und Susi í hópinn. | Zuerst waren wir zu dritt, aber dann kamen zu unserer Gruppe noch Peter und Susi hinzu. | |
| Við ættum fyrst að fá okkur eitthvað að borða. - Nákvæmlega, segi ég! | Wir sollten erst mal was essen. ‒ Eben, sage ich doch! | |
| Fyrst þarf ég að borða eitthvað og á eftir ætla ég að sofa. | Erst muss ich etwas essen und hinterher will ich schlafen. | |
| Hún var of snemma á brautarstöðinni, þess vegna fór hún fyrst í biðsalinn. | Sie war zu früh am Bahnhof, deshalb ging sie erst einmal in die Wartehalle. | |
| Fyrst þegar hún var farin burt áttaði hann sig á hvað hann hafði átt í henni. | Erst als sie weg war, merkte er, was er an ihr gehabt hatte. | |
| sem {conj} | als | |