|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: sich+einen+runterholen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich+einen+runterholen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: sich einen runterholen

Übersetzung 1 - 50 von 4798  >>

IsländischDeutsch
VERB   sich einen runterholen | holte sich einen runter/sich einen runterholte | sich einen runtergeholt
 edit 
flengja apann [dón.]sichDat. einen runterholen [vulg.]
runka sér [dón.]sichDat. einen runterholen [vulg.]
strokka sig [dón.] [úrelt]sichDat. einen runterholen [vulg.]
Teilweise Übereinstimmung
sér í annan fótinnsich einen antrinken [ugs.]
geta sér gott orðsich einen Namen machen
skapa sér nafnsich einen Namen machen
brjóta í sér tönnsich einen Zahn ausbrechen
fara alveg með sig [talm.]sichDat. einen abbrechen [ugs.]
læknisfr. handleggsbrotnasichDat. einen Arm brechen
drekka sig fullansichDat. einen Rausch antrinken
lögfr. fara til lögfræðingssichDat. einen Rechtsanwalt nehmen
líta um öxleinen Blick hinter sich tun
vísa ásökun á bugeinen Vorwurf von sich schieben
þykjast vera hetjasich für einen Helden ausgeben
sér einn [talm.]sichDat. einen genehmigen [ugs.] [hum.]
sér í kvefsichDat. einen Schnupfen holen [ugs.]
taka sér taksichDat. einen Stoß geben [fig.]
Hann hefur látið sér vaxa skegg.Er hat sich einen Bart zugelegt.
Þú ættir fara í peysu innan undir.Sie sollten sich einen Pullover unterziehen.
Hún klæddi sig í kápu.Sie zog sich einen Mantel über.
láta draga úr sér tönnsichDat. einen Zahn ziehen lassen
leita ráða hjá e-msich einen Rat von jdm. holen
henda reiður á e-usich einen Überblick über etw. verschaffen
Vísbendingum um árás fjölgar.Die Hinweise auf einen Anschlag verdichten sich.
Hann tognaði á vöðva við íþróttaiðkun.Er verzerrte sich beim Sport einen Muskel.
villa á sér heimildireinen falschen Eindruck von sich selbst erwecken
ryðja e-m/sér braut í gegnum e-ðjdm./sich einen Weg durch etw. bahnen
gera grín e-msichDat. einen Scherz mit jdm. erlauben
setjast samningsborði (með e-m)sich (mit jdm.) an einen Tisch setzen
spilla framtíð sinni fyrir mistöksich durch einen Fehler die Zukunft verbauen
gefa skít í e-n/e-ðsich einen Dreck um jdn./etw. kümmern
gefa skít í e-n/e-ðsich einen Dreck um jdn./etw. scheren
panta sér tíma fyrir e-ðsich einen Termin für etw. geben lassen
ryðja sér braut í gegnum mannþrönginasich einen Weg durch die Menschenmenge bahnen
Christa hefur náð sér í milljónamæring fyrir mann.Christa hat sich einen Millionär zum Mann geangelt.
Hann hugleiddi kaupa sér aðra tölvu.Er erwog, sich einen zweiten Computer zu kaufen.
Rannsóknir hans beindust ákveðnu atriði.Seine Recherchen richteten sich auf einen bestimmten Punkt.
Hún slakar á með því lesa glæpareyfara.Sie entspannt sich, indem sie einen Krimi liest.
Örþreytt lét hún sig falla í stólinn.Sie ließ sich müde in einen Sessel fallen.
Værir þú til í sýna smá þolinmæði?Würden Sie sich bitte noch einen Augenblick gedulden?
þyrni í fótinnsichDat. einen Dorn in den Fuß treten
setja hring á fingur sérsichDat. einen Ring an den Finger stecken
heyja harðan bardaga um borginasich einen erbitterten Kampf um die Stadt liefern
vera skítsama um e-ðsich einen Scheißdreck um etw.Akk. kümmern [vulg.]
Undir þessum kringumstæðum er ráðlegt ráðfæra sig við lögfræðing.Unter diesen Umständen empfiehlt es sich, einen Anwalt hinzuzuziehen.
Froskurinn breyttist í prins eftir kossinn.Der Frosch verwandelte sich nach dem Kuss in einen Prinzen.
Hún tók sér eins dags frí vegna flutinganna.Sie hat sich für den Umzug einen Tag Urlaub genommen.
Í tilfelli hins ákærða er um síbrotamann ræða.Bei dem Angeklagten handelt es sich um einen mehrfach vorbestraften Mann.
Læknisfræðilegu tilraunirnar náðu yfir átta ára tímabil.Die medizinischen Versuche erstreckten sich über einen Zeitraum von acht Jahren.
Hann náði einu af efstu sætunum á mótinu.Er hat (sich) auf dem Turnier einen der ersten Plätze erobert.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=sich%2Beinen%2Brunterholen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.260 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten