|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: sich das Leben nehmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich das Leben nehmen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: sich das Leben nehmen

Übersetzung 1 - 50 von 6285  >>

IsländischDeutsch
VERB   sich das Leben nehmen | nahm sich das Leben/sich das Leben nahm | sich das Leben genommen
 edit 
stytta sér aldursichDat. das Leben nehmen
Teilweise Übereinstimmung
Njóttu lífsins!Genieße das Leben!
létta e-m lífiðjdm. das Leben erleichtern
bjarga lífi e-sjdm. das Leben retten
orðtak Svona er lífið!So ist das Leben!
gera e-m erfitt um vikjdm. das Leben schwer machen
gera e-m lífið leittjdm. das Leben schwer machen
Lífið var einfaldara fyrr á tímum.Früher war das Leben einfacher.
Hollur matur lengir lífið.Gesunde Nahrung verlängert das Leben.
fara á mis við hamingju í lífinudas Glück im Leben verpassen
fæða barn í heiminneinem Kind das Leben schenken
Þetta er afstaða hans til lífsins.Das ist seine Einstellung zum Leben.
Lífið hefur verið honum mjög erfitt.Das Leben hat ihn hart geprüft.
Það er ódýrara búa með einhverjum.Das Leben zu zweit ist billiger.
Lyfin auðvelda honum lífið.Die Medikamente erleichtern ihm das Leben.
takast á við lífiðdas Leben in den Griff bekommen
gera e-m lífið leittjdm. das Leben schwermachen [Rsv.] [... schwer machen]
Þetta var vendipunktur í lífi hans.Das war ein Wendepunkt in seinem Leben.
Við óttumst um líf gíslanna.Wir zittern um das Leben der Geiseln.
Þetta á eftir fara illa.Das wird ein böses Ende nehmen.
orðtak taka stjórninadas Heft in die Hand nehmen
orðtak taka völdindas Heft in die Hand nehmen
Bókmenntaumfjöllunin tröllríður öllu menningarlífinu.Die literarische Diskussion beherrscht das gesamte kulturelle Leben.
Hafðu engar áhyggjur af þessu. Lífið heldur áfram.Mach dir nichts draus. Das Leben geht weiter.
Þið megið ekki taka þetta svo alvarlega.Ihr müsst das nicht so ernst nehmen.
Ég get ekki erft þetta við þig.Ich kann dir das nicht übel nehmen / übelnehmen.
Ég hef það á tilfinningunni eitthvað vanti í líf mitt.Ich habe das Gefühl, dass in meinem Leben etwas fehlt.
árangri í lífinusich im Leben bewähren
Hann varð fyrir alvarlegu slysi sem kostaði hann næstum því lífið.Er erlitt einen ernsten Unfall, der ihn / [seltener] ihm fast das Leben kostete.
Þetta þarftu ekki taka alvarlega, hann er bara gera gamni sínu.Das brauchst du nicht ernst zu nehmen, er macht doch nur Spaß.
Hann er rembast við koma sér áfram í lífinu.Er bemüht sich, im Leben weiterzukommen.
sér e-ðetw. zu sich nehmen
vara sigsich in Acht nehmen
færast mikið í fangviel auf sich nehmen
lögfr. fara til lögfræðingssichDat. einen Rechtsanwalt nehmen
reisa sér hurðarás um öxlzu viel auf sich nehmen
Hún er búinn tapa áttum í lífinu.Sie findet sich im Leben nicht mehr zurecht.
færast e-ð í fangetw. auf sich nehmen [etw. übernehmen]
eigna sér e-ðetw. für sich in Anspruch nehmen
innbyrða e-ðetw. zu sich nehmen [Speisen und Getränke]
gefa sér góðan tíma fyrir e-n/e-ðsichDat. für jdn./etw. Zeit nehmen
taka sér (það) bessaleyfi gera e-ðsich die Freiheit nehmen, etw. zu tun
taka sér e-n/e-ð til fyrirmyndarsichDat. an jdm./etw. ein Beispiel nehmen
leyfa sér gera e-ðsichDat. die Freiheit nehmen, etw. zu tun
Kvikmyndin spannar ár í lífi fjölskyldunnar.Der Film erstreckt sich über ein Jahr im Leben der Familie.
Þetta sæmir ekki.Das ziemt sich nicht.
læknisfr. viðbeinsbrotnasich das Schlüsselbein brechen
læknisfr. líffærafr. fara úr axlarliðsich das Schultergelenk ausrenken
leggja hárið á e-m/sérjdm./sich das Haar frisieren
setja upp hárið á e-m/sérjdm./sich das Haar frisieren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=sich+das+Leben+nehmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.107 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung