|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: sich die Zeit für etw nehmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich die Zeit für etw nehmen in anderen Sprachen:

Deutsch - Ungarisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: sich die Zeit für etw nehmen

Übersetzung 1 - 50 von 17055  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
gefa sér góðan tíma fyrir e-n/e-ðsichDat. für jdn./etw. Zeit nehmen
eigna sér e-ðetw. für sich in Anspruch nehmen
leyfa sér gera e-ðsichDat. die Freiheit nehmen, etw. zu tun
taka sér (það) bessaleyfi gera e-ðsich die Freiheit nehmen, etw. zu tun
lengst af {adv}für die meiste Zeit
Áætlaður verktími eru fjórir mánuðir.Die Zeit für die Ausführung der Arbeiten wird auf vier Monate geschätzt.
tíma til e-sfür etw. Zeit bekommen
Tíminn sem sparaðist með þessum hætti, notaði hann til svefns.Die auf diese Weise eingesparte Zeit nutzte er für ein Schläfchen.
gaumgæfa e-ðetw. unter die Lupe nehmen [fig.]
grínast með e-ðetw. auf die Schippe nehmen
Tölurnar tala sínu máli.Die Zahlen sprechen für sich selbst.
taka e-ð ekki alvarlegaetw. auf die leichte Schulter nehmen
taka e-ð með etw. auf die leichte Schulter nehmen
sér e-ðetw. zu sich nehmen
drepa tímann með e-udie Zeit mit etw. totschlagen [ugs.]
Hann þakkar fyrir veitta aðstoð.Er bedankt sich für die Hilfe.
taka e-ð í eigin henduretw. selber in die Hand nehmen
Fyrirtækið stóð höllum fæti á þeim tíma.Die Firma befand sich zu dieser Zeit in einer schwierigen Situation.
orðtak fara í saumana á e-u [óeiginl.]etw. unter die Lupe nehmen [ugs.]
innbyrða e-ðetw. zu sich nehmen [Speisen und Getränke]
Fylgi við ríkisstjórnina hefur minnkað.Die Unterstützung für die Regierung hat sich verringert.
færast e-ð í fangetw. auf sich nehmen [etw. übernehmen]
Írar eigna sér uppfinningu viskísins.Die Erfindung des Whiskys reklamieren die Iren für sich.
Hann beitir sér mjög í þágu flóttafólksins.Er setzt sich sehr für die Flüchtlinge ein.
vera yfir e-udie Verantwortung für etw. haben
Flokkurinn hefur eignað sér þessa pólitísku hugmyndir.Die Partei hat diese politischen Ideen für sich vereinnahmt.
auka líkur á e-udie Wahrscheinlichkeit für etw. erhöhen
auka líkur á e-udie Wahrscheinlichkeit für etw. vergrößern
axla ábyrgð á e-udie Verantwortung für etw. tragen
axla ábyrgð á e-udie Verantwortung für etw. übernehmen
bera ábyrgð e-u)die Verantwortung (für etw.) tragen
heimild til e-sfür etw. die Erlaubnis bekommen
leyfi til e-sfür etw. die Erlaubnis bekommen
hafa burðir til e-sdie Fähigkeit für etw. haben
taka ábyrgð e-u)die Verantwortung (für etw.) übernehmen
taka ábyrgð á e-udie Haftung für etw. übernehmen
vera forsenda fyrir e-udie Voraussetzung für etw. sein
gefa sér (góðan) tíma e-ð)sich (mit etw.Dat.) Zeit lassen
Hún beitti sér mjög fyrir réttindum ofsóttra minnihlutahópa.Sie engagierte sich sehr für die Rechte verfolgter Minderheiten.
styðja e-ðsich für etw. aussprechen
velja e-ðsich für etw. entschließen
það er skýringin á e-udas ist die Erklärung für etw.
draga úr hættu á e-udie Gefahr für etw. reduzieren
draga úr hættu á e-udie Gefahr für etw. verringern
draga úr líkum á e-udie Wahrscheinlichkeit für etw. reduzieren
draga úr líkum á e-udie Wahrscheinlichkeit für etw. verringern
eiga sér stoð í e-udie Grundlage für etw. sein
það er möguleiki á e-ues besteht die Möglichkeit zu/für etw.
hafa veg og vanda af e-udie Verantwortung tragen für etw.
berjast fyrir e-usich für etw. einsetzen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=sich+die+Zeit+f%C3%BCr+etw+nehmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.377 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung