|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: sich einen Job suchen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich einen Job suchen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: sich einen Job suchen

Übersetzung 1 - 50 von 4833  >>

IsländischDeutsch
VERB   sich einen Job suchen | suchte sich einen Job/sich einen Job suchte | sich einen Job gesucht
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
útvega e-m vinnujdm. einen Job verschaffen
Systir mín er með vinnu.Meine Schwester hat einen Job.
Ég fékk vinnuna í gegnum kunningja.Ich bekam den Job durch einen Bekannten.
leita sér aðstoðarsichDat. Hilfe suchen
Ertu á því honum takist finna sér nýja vinnu?Meinst du, er schafft es, einen neuen Job zu finden?
Hann hefur ekki enn fótað sig í nýja starfinu.Er findet sich im neuen Job noch nicht zurecht.
Margt fólk komst ekki yfir skarðið og varð leita sér næturgistingar.Viele Menschen kamen nicht über den Pass und mussten sich für die Nacht ein Quartier suchen.
læknisfr. handleggsbrotnasichDat. einen Arm brechen
skapa sér nafnsich einen Namen machen
flengja apann [dón.]sichDat. einen runterholen [vulg.]
runka sér [dón.]sichDat. einen runterholen [vulg.]
drekka sig fullansichDat. einen Rausch antrinken
lögfr. fara til lögfræðingssichDat. einen Rechtsanwalt nehmen
líta um öxleinen Blick hinter sich tun
þykjast vera hetjasich für einen Helden ausgeben
brjóta í sér tönnsich einen Zahn ausbrechen
geta sér gott orðsich einen Namen machen
strokka sig [dón.] [úrelt]sichDat. einen runterholen [vulg.]
taka sér taksichDat. einen Stoß geben [fig.]
vísa ásökun á bugeinen Vorwurf von sich schieben
sér í annan fótinnsich einen antrinken [ugs.]
sér einn [talm.]sichDat. einen genehmigen [ugs.] [hum.]
Vísbendingum um árás fjölgar.Die Hinweise auf einen Anschlag verdichten sich.
fara alveg með sig [talm.]sichDat. einen abbrechen [ugs.]
sér í kvefsichDat. einen Schnupfen holen [ugs.]
Hún klæddi sig í kápu.Sie zog sich einen Mantel über.
henda reiður á e-usich einen Überblick über etw. verschaffen
leita ráða hjá e-msich einen Rat von jdm. holen
villa á sér heimildireinen falschen Eindruck von sich selbst erwecken
Hann hefur látið sér vaxa skegg.Er hat sich einen Bart zugelegt.
láta draga úr sér tönnsichDat. einen Zahn ziehen lassen
gera grín e-msichDat. einen Scherz mit jdm. erlauben
þyrni í fótinnsichDat. einen Dorn in den Fuß treten
Hann tognaði á vöðva við íþróttaiðkun.Er verzerrte sich beim Sport einen Muskel.
spilla framtíð sinni fyrir mistöksich durch einen Fehler die Zukunft verbauen
panta sér tíma fyrir e-ðsich einen Termin für etw. geben lassen
setjast samningsborði (með e-m)sich (mit jdm.) an einen Tisch setzen
Rannsóknir hans beindust ákveðnu atriði.Seine Recherchen richteten sich auf einen bestimmten Punkt.
Þú ættir fara í peysu innan undir.Sie sollten sich einen Pullover unterziehen.
ryðja sér braut í gegnum mannþrönginasich einen Weg durch die Menschenmenge bahnen
setja hring á fingur sérsichDat. einen Ring an den Finger stecken
Hann hugleiddi kaupa sér aðra tölvu.Er erwog, sich einen zweiten Computer zu kaufen.
Örþreytt lét hún sig falla í stólinn.Sie ließ sich müde in einen Sessel fallen.
Froskurinn breyttist í prins eftir kossinn.Der Frosch verwandelte sich nach dem Kuss in einen Prinzen.
Hún slakar á með því lesa glæpareyfara.Sie entspannt sich, indem sie einen Krimi liest.
Værir þú til í sýna smá þolinmæði?Würden Sie sich bitte noch einen Augenblick gedulden?
Hún tók sér eins dags frí vegna flutinganna.Sie hat sich für den Umzug einen Tag Urlaub genommen.
Læknisfræðilegu tilraunirnar náðu yfir átta ára tímabil.Die medizinischen Versuche erstreckten sich über einen Zeitraum von acht Jahren.
vera skítsama um e-ðsich einen Scheißdreck um etw.Akk. kümmern [vulg.]
heyja harðan bardaga um borginasich einen erbitterten Kampf um die Stadt liefern
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=sich+einen+Job+suchen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.181 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung