|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: sich etw verschaffen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

sich etw verschaffen in other languages:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary Icelandic German: sich etw verschaffen

Translation 1 - 50 of 12829  >>

IcelandicGerman
VERB   sich etw. verschaffen | verschaffte sich etw./sich etw. verschaffte | sich etw. verschafft
 edit 
afla sér e-ssich etw. verschaffen
útvega e-m/sér e-ðjdm./sich etw. verschaffen
ávinna sér e-ðsichDat. etw. verschaffen
Keywords contained
henda reiður á e-usich Klarheit über etw. verschaffen
henda reiður á e-usich einen Überblick über etw. verschaffen
verða sér út um aðgang (að e-u)sichDat. (in etw.Akk.) Einlass verschaffen
fullvissa sig um e-ðsichDat. Gewissheit (über etw.Akk.) verschaffen
ryðjast inn e-ð)sichDat. mit Gewalt (in etw.Akk.) Einlass verschaffen
Partial Matches
ávinna e-m/sér virðingujdm./sich Respekt verschaffen
afla sér virðingarsichDat. Achtung verschaffen
afla sér virðingarsichDat. Geltung verschaffen
gera sig gildandisichDat. Geltung verschaffen
geta sér orðstírsichDat. Geltung verschaffen
verða sér út um peninga með vinnusich durch Arbeit Geld verschaffen
e-ð rímar (við e-ð)etw. reimt sich (auf etw.Akk./mit etw.)
halla sér/e-u (upp) e-usich/etw. an etw./gegen etw.Akk. lehnen
veita e-m áheyrnjdm. Gehör verschaffen
útvega e-m vinnujdm. eine Stellung verschaffen
útvega e-m vinnujdm. einen Job verschaffen
veita e-m kynferðislega fullnægingujdm. sexuelle Befriedigung verschaffen
framfylgja lögunumdem Gesetz Geltung verschaffen
langa (í) e-ð (frá e-m) e-ð)sichDat. etw. (von jdm.) (zu etw.) wünschen
óska sér e-s (frá e-m) e-ð)sichDat. etw. (von jdm.) (zu etw.) wünschen
strita við (að gera) e-ðsich abmühen mit etw. / (damit, etw. zu tun)
velja (sér) e-n/e-ð (sem e-ð)(sichDat.) jdn./etw. (zu/als etw.) erkiesen [veraltet] [geh.]
bera af öðrum (vegna e-s / fyrir e-ð)sich (durch etw. / in etw.) von den anderen unterscheiden [positiv]
vænta e-s (af e-m/e-u)(sichDat.) (von jdm./etw.) etw. erwarten
kalla e-n/sig/e-ð e-ðjdn./sich/etw. als etw. bezeichnen [nennen]
sveipa e-n/sig/e-ð e-ujdn./sich/etw. in etw.Akk. hüllen
vænta e-s af e-msichDat. etw. von jdm./etw. versprechen
verja e-n/e-ð/sig (fyrir/gegn e-u)jdn./etw./sich (vor/gegen etw.) schützen
orðtak hasla sér völl e-u / sem e-ð)sich (in etw.Dat. / als etw.) etablieren
e-ð ber við e-ðetw. zeichnet sich auf etw. ab [ist an seinen Umrissen (deutlich) erkennbar]
e-ð loðir við e-n/e-ðjd./etw. hat etw. an sich
bleyta sér) e-ð (með e-u)(sichDat.) etw. (mit etw.) befeuchten
væta sér) e-ð (með e-u)(sichDat.) etw. (mit etw.) befeuchten
óhreinka e-n/e-ð/sig (með e-u)jdn./etw./sich (mit etw.) besudeln
útbía e-n/e-ð/sig (með e-u)jdn./etw./sich (mit etw.) besudeln
sulla e-u á e-n/e-ð/sigjdn./etw./sich mit etw. besudeln
tryggja e-n/sig/e-ð (gegn e-u)jdn./sich/etw. (gegen etw.) versichern
halda e-n/sig/e-ð vera e-ðjdn./sich/etw. für etw. halten
spara fyrir e-u (með e-u)sichDat. etw. (von etw.) absparen
vera montinn af e-usichDat. etw. auf etw. einbilden
e-ð er gegnumgangandi í e-uetw. zieht sich durch etw. durch
e-ð fer ekki saman við e-ðetw. beißt sich mit etw.
e-ð kemur berlega fram í e-uetw. dokumentiert sich in etw.
reka e-ð/sig (utan) í (e-ð)(sichDat.) etw. (an etw.Dat.) anschlagen [sich an etw. stoßen]
verja e-n/sig/e-ð (gegn e-m/e-u)jdn./sich/etw. (gegen jdn./etw.) verteidigen
það slaknar á e-uetw. entspannt sich
e-ð hættir (smám saman)etw. gibt sich
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=sich+etw+verschaffen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.500 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren sich etw verschaffen/DEIS
 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement