|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   NO   UK   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: sich wegen etw schämen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

sich wegen etw schämen in other languages:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary Icelandic German: sich wegen etw schämen

Translation 1 - 50 of 12893  >>

IcelandicGerman
bera kinnroða fyrir e-ð [orðtak]sich wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] schämen
Partial Matches
skammast sín vegna e-ssich jds./etw. schämen
fyrirverða sig (fyrir e-n/e-ð)sich für jdn./etw. schämen
skammast sín fyrir gera e-ðsich schämen, etw. zu tun [sich scheuen]
blygðast sínsich schämen
skammast sínsich schämen
fyrirverða sig fyrir e-msich vor jdm. schämen
skammast sín vegna fortíðar sinnarsich seiner Vergangenheit schämen
dauðskammast sínsich zu Tode schämen
óskapast út af smámunumsich wegen Kleinigkeiten aufregen
ávíta e-n (fyrir e-ð)jdn. (für etw./wegen etw.Gen.) tadeln
álasa e-n (fyrir e-ð)jdn. (für etw. / wegen etw.) tadeln
Hann skammaðist sín fyrir hegðun sína.Er schämte sich wegen seines Benehmens.
undrast um e-nsich um jdn. Sorgen machen (wegen Abwesenheit)
ákæra jdn. (fyrir e-ð)jdn. (wegen etw.) anklagen
fyrirlíta e-n (fyrir e-ð)jdn. (wegen etw.) verachten
lögsækja e-n fyrir e-ðjdn. wegen etw. belangen
vera argur út af e-uwegen etw. verärgert sein
Hún rífst við nágrannakonuna út af minnsta tittlingaskít.Sie zankt sich mit der Nachbarin um jede/wegen jeder Kleinigkeit.
stríða e-m (út af e-u)jdn. hänseln (wegen etw.Gen.)
atyrða e-n fyrir e-ðjdn. wegen etw. [+Gen.] tadeln
atyrða e-n fyrir e-ðjdn. wegen etw. [+Gen.] zurechtweisen
áfellast e-n fyrir e-ðjdn. wegen etw.Gen. beschuldigen
vera hlessa e-u)(wegen etw.Gen.) baff sein
álasa e-m (fyrir e-ð)jdm. (wegen etw.) Vorhaltungen machen
átelja e-n (fyrir e-ð)jdm. (wegen etw.) Vorhaltungen machen
hegna e-m (fyrir e-ð)jdn. (für/wegen etw.) bestrafen
refsa e-m (fyrir e-ð)jdn. (für/wegen etw.) bestrafen
ávíta e-n (fyrir e-ð)jdn. (für/wegen etw.) rügen
refsa e-m (fyrir e-ð / vegna e-s)jdn. (für/wegen etw.) strafen
verða ekki þverfótað fyrir e-uwegen etw.Gen. nicht vorankommen
gera mál úr e-ueinen Aufstand wegen etw. machen
gera veður út af e-ueinen Aufstand wegen etw. machen
Það er varla stætt úti fyrir hálku.Man kann sich wegen des Glatteises (draußen) kaum auf den Beinen halten.
gagnrýna e-n vegna e-sjdn. wegen etw. [Gen., ugs. Dat.] kritisieren
spyrjast fyrir (um e-ð) (hjá e-m)(bei jdm.) (wegen etw.Gen./Dat.) nachfragen
krefja e-n reikningsskapar (fyrir e-ð)jdn. (wegen etw.Gen.) zur Rede stellen
lenda í rifrildi við e-n (um e-ð)mit jdm. (wegen etw.Dat.) Streit bekommen
eiga sökótt við e-n (vegna e-s)(mit) jdm. (wegen etw.Gen. [ugs. Dat.]) grollen
vera í rústi yfir e-u [talm.]wegen etw. mit den Nerven am Ende sein
vera e-m gramur (vegna e-s)(mit) jdm. grollen (wegen etw.Gen. [ugs. Dat.]) grollen
Þú ættir skammast þín!Du solltest dich schämen!
e-ð rímar (við e-ð)etw. reimt sich (auf etw.Akk./mit etw.)
halla sér/e-u (upp) e-usich/etw. an etw./gegen etw.Akk. lehnen
langa (í) e-ð (frá e-m) e-ð)sichDat. etw. (von jdm.) (zu etw.) wünschen
óska sér e-s (frá e-m) e-ð)sichDat. etw. (von jdm.) (zu etw.) wünschen
strita við (að gera) e-ðsich abmühen mit etw. / (damit, etw. zu tun)
velja (sér) e-n/e-ð (sem e-ð)(sichDat.) jdn./etw. (zu/als etw.) erkiesen [veraltet] [geh.]
bera af öðrum (vegna e-s / fyrir e-ð)sich (durch etw. / in etw.) von den anderen unterscheiden [positiv]
vænta e-s (af e-m/e-u)(sichDat.) (von jdm./etw.) etw. erwarten
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=sich+wegen+etw+sch%C3%A4men
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.532 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren sich wegen etw schämen/DEIS
 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement