Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: sich wie ein Kind im Süßwarenladen fühlen [Redewendung]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich wie ein Kind im Süßwarenladen fühlen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: sich wie ein Kind im Süßwarenladen fühlen [Redewendung]

Übersetzung 1 - 50 von 6217  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
haga sér eins og fíll í postulínsbúð [orðtak]sich wie ein Elefant im Porzellanladen benehmen [Redewendung]
Hvernig líður þér?Wie fühlen Sie sich?
Barnið er hrætt í myrkri.Das Kind fürchtet sich im Dunkeln.
Margir fullorðnir hafa gleymt því hvernig það er vera barn.Viele Erwachsene haben vergessen, wie es ist, ein Kind zu sein.
Barnið náði sér í bók af bókasafninu.Das Kind holte sich ein Buch aus der Bibliothek.
kætast ógurlegasich wie ein Schneekönig freuen
internet fara á flugsich wie ein Virus verbreiten
Foreldrarnir lágu í rúminu og barnið lagðist á milli þeirra.Die Eltern lagen im Bett und das Kind legte sich zwischendrein.
fara eins og sinueldur [orðtak]sich wie ein Lauffeuer verbreiten
hrynja eins og spilaborgwie ein Kartenhaus in sich zusammenfallen
vera háll sem áll [óeiginl.]sich (wie ein Aal) winden [fig.]
orðtak fara eins og eldur í sinusich wie ein Lauffeuer verbreiten
orðtak fara eins og logi yfir akursich wie ein Lauffeuer ausbreiten
orðtak breiðast út eins og eldur í sinusich wie ein Lauffeuer verbreiten
orðtak byr undir báða vængi [orðrómur]sich wie ein Lauffeuer ausbreiten [Gerücht]
ganga í gegn eins og rauður þráðursich wie ein roter Faden durchziehen
Hún lætur foreldra sína ráðskast með sig eins og væri hún enn þá smábarn.Sie lässt sich von ihren Eltern gängeln, als wäre sie noch ein kleines Kind.
Fjölskyldan keypti sér einbýlishús í fyrra.Die Familie hat sich im letzten Jahr ein Einfamilienhaus gekauft.
Kvikmyndin spannar ár í lífi fjölskyldunnar.Der Film erstreckt sich über ein Jahr im Leben der Familie.
Hún veitir sér búa í góðu hóteli í fríinu.Sie leistet sich ein gutes Hotel im Urlaub.
Hann sagði það ekki beint. Hann var háll sem áll.Er sagte es nicht direkt. Er hat sich wie ein Aal gewunden.
framfærslueyrir {k}Unterhalt {m} für ein Kind
meðlag {hv}Unterhalt {m} für ein Kind
ræna barniein Kind entführen
ræna barniein Kind rauben
vænta barnsein Kind erwarten
skjálfa eins og hrísla [orðtak]zittern wie Espenlaub [Redewendung]
Ein skyndikynni á ævinni eru lágmark.Ein One-Night-Stand im Leben ist Minimum.
geta barn [karlmaður]ein Kind zeugen
svæfa barnein Kind schlafen legen
verða þungaður [kvenmaður]ein Kind empfangen
Hún eignast barn.Sie kriegt ein Kind.
gefa barni brjóstein Kind stillen
Kona elur barn.Eine Frau gebärt ein Kind.
Kona fæðir barn.Eine Frau gebärt ein Kind.
hafa barn á brjóstiein Kind stillen
fálma eftir ljósrofanum í myrkrinuim Dunkeln nach dem Lichtschalter fühlen
klámhögg {hv}ein Schuss {m} in den Ofen [Fehlversuch] [Redewendung]
stjórn. eins-barns stefna {kv} [Kína]Ein-Kind-Politik {f} [China]
Hann ók yfir kind.Er hat ein Schaf überfahren.
Hún annast fatlað barn.Sie betreut ein behindertes Kind.
fara varlega með barnein Kind behutsam behandeln
Hún á von á barni.Sie erwartet ein Kind.
Hvað ætlið þið nefna barnið?Wie wollt ihr das Kind nennen?
málshát. Brennt barn forðast eldinn.Ein gebranntes Kind scheut das Feuer.
Vöruflutningabíllinn ók yfir barn.Der Laster hat ein Kind überfahren.
spretta upp eins og gorkúlur [orðtak]wie Pilze aus dem Boden schießen [Redewendung]
eignast barn með e-mmit jdm. ein Kind bekommen
hossa barni á hnéein Kind auf dem Knie schaukeln
rugga barni í svefnein Kind in den Schlaf wiegen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=sich+wie+ein+Kind+im+S%C3%BC%C3%9Fwarenladen+f%C3%BChlen+%5BRedewendung%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.326 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung