|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: sich zu schade für
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich zu schade für in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: sich zu schade für

Übersetzung 1 - 50 von 6282  >>

IsländischDeutsch
Suchbegriffe enthalten
e-ð er fyrir neðan virðingu e-ssichDat. für etw.Akk. zu schade sein
Teilweise Übereinstimmung
þykjast of góður fyrir e-ðfür etw.Akk. zu schade sein
Þetta er fyrir neðan virðingu hans.Dafür ist er sich zu schade.
telja e-ð ekki eftir sérsich für etw. nicht zu gut sein
bjóða sig fram til e-ssich zu / für etw. melden [sich zur Verfügung stellen]
Þetta er of gott til fleygja því.Das ist zu schade zum Wegwerfen.
Hún hafði fyrir því baka þrjár tertur í veisluna.Sie machte sich die Mühe, drei Torten für die Feier zu backen.
Hann drekkur allt of mikið, það er virkilega dapurlegt hvernig fyrir honum er komið.Er trinkt viel zu viel, es ist wirklich schade um ihn.
Það sæmir ekki þingmanni kalla ráðherra pólitískt viðrini.Es gehört sich nicht für einen Abgeordneten, einen Minister einen politischen Trottel zu nennen.
duga (e-m) (fyrir e-u/til e-s)(jdm.) (für / zu etw.) genügen
nægja (e-m) (fyrir e-u/til e-s)(jdm.) (für / zu etw.) genügen
fela e-m e-ðjdn. (für / zu etw.) abstellen
úthluta e-m (e-ð)jdn. (zu / für etw.) einteilen
e-n til e-s / í e-ðjdn. für / zu etw. anwerben
velja e-n til e-sjdn. für / zu etw. ausersehen
vera gefinn fyrir e-ðfür etw. zu haben sein
vera til í e-ðfür etw. zu haben sein
hafa tilfinningu fyrir e-uTalent für/zu etw. haben
ofgreiða (e-ð)zu viel (für etw.) bezahlen
Hann var mér ofjarl.Er war zu stark für mich.
Ég er ekki til viðtals.Ich bin für niemanden zu sprechen.
vera tækifæri til e-seine Gelegenheit zu/für etw. sein
hafa ástæðu til e-seinen Grund für/zu etw. haben
ráða ekki við e-ð [vinnu, starf]nicht für / zu etw. taugen [Arbeit, Beruf]
Þessi hattur er of lítill fyrir mig.Dieser Hut ist zu klein für mich.
það er möguleiki á e-ues besteht die Möglichkeit zu/für etw.
álíta skynsamlegt gera e-ðes für ratsam halten, etw. zu tun
gefa e-m tækifæri til e-sjdm. eine Chance zu/für etw. geben
Hann er alltaf til í grínast.Er ist immer für einen Spaß zu haben.
Hér er allt of lítið gert fyrir fatlaða.Hier wird viel zu wenig für Behinderte getan.
Ég tel það vera ótímabært fullyrða um þetta.Ich halte es für verfrüht, das zu behaupten.
Ég er alltaf til í glas af víni.Für ein Glas Wein bin ich immer zu haben.
Hann er ekki lengur gefinn fyrir svona leiki.Für solche Spiele ist er nicht mehr zu haben.
Hún hugleiddi fara til útlanda í eitt ár.Sie erwog, für ein Jahr ins Ausland zu gehen.
Framboðsfrestur til sveitarstjórnarkosninga er runninn út.Die Frist für die Kandidatur zu den Kommunalwahlen ist abgelaufen.
Hann reynir með öllum ráðum í miða á tónleikana.Er versucht mit allen Mitteln, Karten für das Konzert zu bekommen.
Honum finnst þurfa meira mótvægi við íhaldsflokkinn á þinginu.Er hält ein stärkeres Gegengewicht zu den Konservativen im Parlament für notwendig.
Mig munar ekkert um kaupa samloku fyrir þig líka.Es macht mir nichts aus, auch für dich ein Sandwich zu kaufen.
Það var mikil fórn fyrir hann láta hana hafa peningana.Es war ein großes Opfer für ihn, ihr das Geld zu geben.
hver fyrir sigjeder für sich
hver um sigjeder für sich
Hún keypti nokkra afganga til sauma eitthvað úr þeim handa börnunum.Sie kaufte ein paar Reste, um daraus etwas für die Kinder zu nähen.
eigna sér e-ðetw. (für sich) vereinnahmen
eigna sér e-ðetw. für sich beanspruchen
halda e-u fyrir sigetw. für sich behalten
gera út um e-ðetw. für sich entscheiden
eigna sér e-ðetw. für sich reklamieren
gera kröfu um e-ðetw. für sich reklamieren
gera tilkall til e-setw. für sich reklamieren
vinna hylli e-sjdn. für sich einnehmen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=sich+zu+schade+f%C3%BCr
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.200 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung