|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: sinni/e-s
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sinni/e-s in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: sinni e s

Übersetzung 1 - 50 von 13311  >>

IsländischDeutsch
Suchbegriffe enthalten
svala forvitni sinni/e-sseine/jds. Neugier stillen
láta (e-n/e) ekki raska sinnisich (von jdm./etw.) nicht aus der Ruhe bringen lassen
láta e-n (einu sinni/alveg) um ejdn. (mal/nur) machen lassen
Teilweise Übereinstimmung
byrgja e-m sýn e-n/e/til e-s)jdm. den Blick/die Sicht (auf jdn./etw.) versperren
lýsa skoðun sinni á e-uzu etw.Dat. Stellung nehmen
lýsa vanþóknun sinni á e-uetw. missbilligen
slá eign sinni á esichDat. etw. aneignen [in Besitz nehmen]
gefa reiði sinni lausan tauminn (gagnvart e-m)sich (bei jdm.) auskotzen [ugs.] [seinem Ärger Luft machen]
leggja e af mörkum (til e-s / í e-u)etw. (zu etw.) beitragen
búa e-n/sig (fyrir e / til e-s)jdn./sich. (für etw.) ausstaffieren
gera e-n hæfan til e-s / fyrir ejdn. zu etw. befähigen
óska sér e-s (frá e-m) e)sichDat. etw. (von jdm.) (zu etw.) wünschen
útbúa e-n/sig (fyrir e / til e-s)jdn./sich. (für etw.) ausstaffieren
duga (e-m) (fyrir e-u/til e-s)(jdm.) (für / zu etw.) genügen
e-n til e-s / í ejdn. für / zu etw. anwerben
leggja e í e / til e-setw. in etw.Akk. einbringen
nægja (e-m) (fyrir e-u/til e-s)(jdm.) (für / zu etw.) genügen
nota e-n (sem e / til e-s)jdn. (als etw. / zu etw.) benutzen
refsa e-m (fyrir e / vegna e-s)jdn. (für/wegen etw.) strafen
setja e-n/e í stað e-sjdn./etw. substituieren
tala til e-s (um e-n/e)zu jdm. (über jdn./etw.) sprechen
tala til e-s (um e-n/e)zu jdm. (von jdm./etw.) sprechen [seltener]
vekja áhuga e-s á e-m/e-ujdn. für jdn./etw. erwärmen
telja e-n/e til e-sjdn./etw. zu etw. zählen
vænta e-s (af e-m/e-u)(sichDat.) (von jdm./etw.) etw. erwarten
vísa e-m e / til e-sjdm. etw. zeigen
koma með e (til e-s) [vandamál](bei jdm.) mit etw. ankommen [Problem]
afsala sér e-u hendur e-s)etw. (an jdn.) abgeben
ásaka e-n um tilhneigingu til e-sjdm. einen Hang zu etw. unterstellen
baka sér reiði e-s (með e-u)sich (mit etw.) jds. Zorn zuziehen
eiga sökótt við e-n (vegna e-s)(mit) jdm. (wegen etw.Gen. [ugs. Dat.]) grollen
gefa e frá sér (til e-s)etw. (an jdn.) verschenken
hafa e-n til taks (til e-s)jdn. (für etw.Akk.) an der Hand haben [ugs.]
koma e-u til skila (til e-s)etw. (an jdn.) weitergeben [Beschwerde, Botschaft]
koma e-u til skila til e-sjdn. etw. übermitteln
láta e af hendi til e-sjdm. etw. überlassen
liggja á milli e-s og e-szwischen etw. und etw. liegen
miðla málum milli e-s og e-szwischen jdm. und jdm. vermitteln
til e-s/upp í e(an etw.) hinkommen [gelangen]
rannsaka e með tilliti til e-setw. auf etw.Akk. (hin) untersuchen
skilja á milli e-s og e-setw. und etw. trennen [unterscheiden]
slá e úr hendi/höndum e-sjdm. etw. aus der Hand schlagen
snúast skyndilega ((frá e-u) til e-s)((von etw.) auf etw.) umspringen [Richtung]
treysta sér til e-s / í esich an etw.Akk. wagen
vera réttur e-s (að gera e)jds. gutes Recht sein, (etw. zu tun)
votta e-m samúð sína (vegna e-s)jdm. sein Bedauern (über etw.) ausdrücken
egna e-n til e-s [ögra]jdn. zu etw. reizen [provozieren]
fylgja e-m til e-s [sætis]jdn. zu etw. führen [Platz]
knoka e-n (til e-s) [gamalt]jdn. (zu etw.) nötigen
pína e-n til e-s [talm.]jdn. zu etw. zwingen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=sinni%2Fe-s
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.179 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung