Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: so tun als ob man schliefe
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

so tun als ob man schliefe in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: so tun als ob man schliefe

Übersetzung 1 - 50 von 1251  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
látastso tun, als ob ...
láta eins og ...so tun, als ob ...
láta sem [maður sofi]tun, als ob [man schläft]
Hann þykist geta allt.Er tut so, als ob er alles könnte.
Hann lætur sem hann viti ekkert.Er tut so, als ob er nichts wüsste.
Það lítur út fyrir það muni rigna.Es sieht so aus, als ob es regnen wird.
Það lítur þannig út sem bróðir þinn hafi áhuga á systur minni.Es sieht so aus, als ob sich dein Bruder für meine Schwester interessiert.
Það er ekkert við þessu gera, þetta er bara svona.Man kann nichts gegen das tun, das ist einfach so.
Þessir hermenn voru ekki þesslegir þeir gætu unnið styrjöldina.Diese Soldaten sahen nicht so aus, als ob sie in der Lage wären, den Krieg zu gewinnen.
sem {conj}als ob
eins og {conj}als ... ob
Unverified engu líkara en {conj}als ob
vera þesslegur ...danach aussehen, als ob ...
eins og ekkert hafi í skoristals ob nichts geschehen wäre
eins og ekkert hafi í skoristals ob nichts passiert wäre
Hún talar þýsku eins og hún væri þýsk.Sie spricht Deutsch, als ob sie Deutsche wäre.
Hann lét eins og hann ætlaði vera hér kyrr.Er tat, als ob er hier bleiben wollte.
Hann var hrakyrtur sem svikari.Man schmähte ihn als Verräter.
Hann leynir á sér.In ihm steckt mehr, als man denkt.
Ég er enn efins um hvort ég eigi gera það.Ich schwanke noch, ob ich es tun soll.
Svona nokkuð gerir maður ekki.So was tut man nicht.
Finnst þér ég þesslegur ég geti stungið mann með hníf?Mache ich den Eindruck, als ob ich einen Menschen mit einem Messer verletzen könnte?
Hvernig getur maður verið svona vitlaus!Wie kann man nur so doof sein!
Sem læknir verður maður kunna umgangast fólk.Als Arzt muss man mit Menschen umzugehen wissen.
Hann vissi ekki hvað hann ætti gera næst.Er wusste nicht, was er als nächstes tun sollte.
Það stirndi á túnin í haustsólinni í gær, líkt og þau væru hrímuð.Es schimmerte gestern auf die Heuwiesen in der Herbstsonne, als ob sie mit gefrorenem Tau bedeckt wären.
Frásögn hans er þess eðlis maður hlustar af áhuga.Seine Erzählung ist so, dass man mit Interesse zuhört.
Svona nokkuð getur maður vel ætlast til af fjögra ára barni.So etwas kann man einem Vierjährigen durchaus zumuten.
Hann fékk hálfgert sjokk við fréttina.Er bekam so etwas wie einen Schock, als er die Nachricht hörte.
Hingað til hefur hann aðeins verið þekktur sem söngvari, ekki sem leikari.Man kannte ihn bisher nur als Sänger, nicht als Schauspieler.
Það getur verið hættulegt ætla nota stól fyrir stiga.Es kann gefährlich sein, wenn man einen Stuhl als Leiter zweckentfremdet.
Það er ekkert fararsnið á honum.Es sieht nicht so aus, als würde er bald aufbrechen.
Spennan var svo gífurleg það hefði mátt heyra saumnál detta.Die Spannung war so ungeheuer, dass man eine Stecknadel hätte fallen hören.
Ekki nokkrum manni með heilbrigða skynsemi myndi detta í huga gera svona vitleysu.Niemand mit einem Funken gesunden Menschenverstandes würde darauf kommen, so etwas Unsinniges zu tun.
hvort {conj}ob
mál. óbeygjanlegur {adj} <ób.>undeklinierbar <undekl.>
Heldur betur!Und ob!
sjá hvernig/hvort ...zusehen, wie/ob ...
Ég er spá ...Ich überlege, ob ...
Skyldi hún elska mig?Ob sie mich liebt?
það er spurning hvort ...es fragt sich, ob ...
athuga hvort reikningur stemmirprüfen, ob eine Rechnung stimmt
sjá til, hvort/hvernigmal sehen, ob/wie
Þá vaknar spurning hvort ...Es erhebt sich die Frage, ob ...
Það er spurning um traust hvort ...Es ist eine Vertrauensfrage, ob ...
Hún sló fram þeirri spurningu hvort ...Sie warf die Frage auf, ob ...
Sjáðu til hvort þú getur það!Schau mal, ob du das kannst!
Athugaðu hvort kakan er tilbúin!Schau mal, ob der Kuchen schon fertig ist!
það er undir því komið hvenær / hvernig / hvort ...je nachdem, wann / wie / ob ...
spyrja (sjáfan) sig hvort/hvers vegna/hvernig ...sich fragen, ob/warum/wie ...
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=so+tun+als+ob+man+schliefe
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.068 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten