| Isländisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| dómsúrskurður {k} | Urteil {n} | |
| dómur {k} | Urteil {n} | |
| lögfr. úrskurður {k} | Urteil {n} | |
| áfellisdómur {k} | hartes Urteil {n} | |
| álit {hv} | Urteil {n} [Meinung] | |
| skoðun {kv} | Urteil {n} [Meinung] | |
| lögfr. tímamótadómur {k} | Meilenstein-Urteil {n} | |
| Salómonsdómur {k} | ein salomonisches Urteil {n} | |
| óréttlátur dómur {k} | ungerechtes Urteil {n} | |
| óðar {adv} | sofort | |
| óðara {adv} | sofort | |
| samstundis {adv} | sofort | |
| strax {adv} | sofort | |
| umsvifalaust {adv} | sofort | |
| að kunngera dóminn | das Urteil verkünden | |
| á stundinni {adv} | sofort | |
| án tafar {adv} | sofort | |
| nú þegar {adv} | sofort | |
| um hæl {adv} | sofort | |
| undir eins {adv} | sofort | |
| Dómurinn er fallinn. | Das Urteil ist gefallen. | |
| Dómurinn var mildaður. | Das Urteil wurde gemildert. | |
| að kveða upp dóm | ein Urteil fällen | |
| að kveða upp dóm | ein Urteil sprechen | |
| að kveða upp dóm | ein Urteil verkünden | |
| í einum grænum {adv} | sofort | |
| þegar í stað {adv} | sofort | |
| lögfr. að ómerkja dóm | ein Urteil für ungültig erklären | |
| Dómurinn var mildur. | Das Urteil fiel milde aus. | |
| þegar í stað | ab sofort | |
| Dómarinn felldi Salómonsdóm. | Der Richter hat ein salomonisches Urteil gefällt. | |
| Dómarinn felldi vægan dóm. | Der Richter fällte ein mildes Urteil. | |
| Komdu strax heim! | Komm sofort nach Hause! | |
| Þetta lyf virkar strax. | Dieses Medikament wirkt sofort. | |
| að hafa áhrif á skoðun e-s | jdn. in seinem Urteil beeinflussen | |
| Ég hef enga skoðun á þessu. | Dazu kann ich kein Urteil abgeben. | |
| Ekki er hægt að véfengja dóminn. | Das Urteil kann man nicht anfechten. | |
| Hann á að koma strax! | Er soll sofort kommen! | |
| að sjá e-ð í hendi sér | etw. sofort sehen | |
| Ég þekkti hann strax aftur. | Ich habe ihn sofort wiedererkannt. | |
| Hún sökk strax og drukknaði. | Sie ging sofort unter und ertrank. | |
| Mér þykir dómur þinn vera mjög hlutdrægur. | Dein Urteil scheint mir sehr subjektiv zu sein. | |
| Við verðum að kalla strax á lækni. | Wir müssen sofort einen Arzt rufen. | |
| Þau eyddu megninu af peningunum strax. | Sie verbrauchten den Großteil des Geldes sofort. | |
| Þú kemur heim og það strax! | Du kommst nach Hause, und zwar sofort! | |
| Þú tilheyrir héðan í frá ritstjórninni. | Sie sind ab sofort der Redaktion unterstellt. | |
| Ég varð að finna eitthvert úrræði á stundinni. | Ich musste sofort eine Lösung finden. | |
| að fella dóm (yfir e-m/e-u) | ein Urteil (über jdn./etw.) fällen | |
| Bátnum hvolfdi og hann sökk þegar í stað. | Das Boot kippte und ist sofort untergegangen. | |
| Þau létu fréttina strax berast út í þorpinu. | Sie verbreiteten sofort die Nachricht im Dorf. | |
| Þú verður að fara strax úr blautu fötunum. | Du musst die nassen Sachen sofort ausziehen. | |
| að kveða upp dóm (yfir e-m/e-u) | ein Urteil (über jdn./etw.) abgeben | |
| að mynda sér skoðun á e-m/e-u | sich ein Urteil über jdn./etw. bilden | |
| Ég brýndi fyrir honum að láta mig strax vita. | Ich habe ihm eingeschärft, mich sofort zu benachrichtigen. | |
| Hann beið ekki boðanna og stökk yfir girðinguna. | Er zögerte nicht und sprang sofort über den Zaun. | |
| Hann fann strax að hann hafði gert mistök. | Er fühlte sofort, dass er einen Fehler gemacht hatte. | |
| Leki kom að skipinu og það sökk undir eins. | Das Schiff bekam ein Leck und sank sofort. | |
| Hann áttaði sig strax á því hvað ég átti við. | Er hat sofort erfasst, worum es mir ging. | |
| Hann kom undireins, enda þótt hann hefði ekki mikinn tíma. | Er kam sofort, obgleich er nicht viel Zeit hatte. | |
| Ef þú hættir ekki strax, gef ég þér einn á 'ann. | Wenn du nicht sofort aufhörst, kleb' ich dir eine. | |
| Hraðbréf verða strax borin út þegar þau berast viðeigandi póstafgreiðslu. | Eilbriefe werden sofort zugestellt, wenn sie beim zuständigen Postamt eintreffen. | |
| Húsið sem sprengjan fannst í var rýmt í skyndingu. | Das Haus, in dem man die Bombe fand, wurde sofort evakuiert. | |
| Þegar slys ber að höndum þá hringið strax í neyðarlínuna. | Wenn ein Unfall passiert, rufen Sie sofort die Notrufzentrale an. | |
| Þú getur ekki leyft þér að dæma, því að þú þekkir hana alls ekki. | Du kannst dir kein Urteil erlauben, weil du sie gar nicht kennst. | |
| Þegar hann sá slysið brást hann strax við og veitti hinum slasaða skyndihjálp. | Als er den Unfall sah, handelte er sofort und leistete dem Verletzten Erste / erste Hilfe. | |
| Þegar maður kemur inn í íbúðina, blasa við manni mörg málverk á veggjunum. | Wenn man die Wohung betritt, fallen einem sofort die zahlreichen Gemälde an den Wänden ins Auge. | |
| Ég þekkti hann strax aftur, þó að ég hefði ekki séð hann í langan tíma. | Ich habe ihn sofort erkannt, obwohl ich ihn lange nicht gesehen hatte. | |