|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: sorgen für
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sorgen für in anderen Sprachen:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: sorgen für

Übersetzung 851 - 900 von 1006  <<  >>

IsländischDeutsch
SYNO   Acht geben [auf] | sehen nach ... 
Teilweise Übereinstimmung
Allt sem þú vinnur ekki þýðir aukna vinnu fyrir mig.Alles, was du nicht arbeitest, bedeutet Mehrarbeit für mich.
Stofnunin er einungis opin almenningi á morgnana.Das Amt ist nur morgens für den Publikumsverkehr geöffnet.
Félagsþörf er manninum eðlislæg.Das Bedürfnis nach Gemeinschaft ist charakteristisch für alle Menschen.
Þetta er flaga til opna dyrnar stofnuninni.Das ist ein Chip für die Tür zum Institut.
Hrós kennarans er örvandi fyrir nemendurna.Das Lob des Lehrers ist ermutigend für die Schüler.
Til komast í læknisfræði þarf maður hafa 1,2 í einkunn.Der Numerus clausus für Medizin liegt bei 1,2.
Foreldrarnir börðust ótrauðir fyrir hagsmunum barna sinna.Die Eltern kämpften unermüdlich für die Interessen ihrer Kinder.
Írar eigna sér uppfinningu viskísins.Die Erfindung des Whiskys reklamieren die Iren für sich.
Fyrirtækið fékk framleiðsluleyfi á þýskri bjórtegund.Die Firma erhielt die Lizenz für eine deutsche Biersorte.
Gjaldið fyrir nýtt vegabréf er 10 evrur.Die Gebühr für einen neuen Pass beträgt 10 Euro.
Fjársöfnunin handa fjölskyldunni var ómetanlegur vináttuvottur.Die Geldsammlung für die Familie war ein unschätzbarer Freundschaftsbeweis.
Flokkurinn hefur eignað sér þessa pólitísku hugmyndir.Die Partei hat diese politischen Ideen für sich vereinnahmt.
Lögreglan leitar orsökum brunans.Die Polizei forscht nach den Ursachen für den Brand.
Hún lagði alla sína krafta í umhyggju fyrir fjölskyldunni.Die Sorge für ihre Familie forderte alle ihre Kräfte.
Vegurinn til Nagano er lokaður umferð.Die Straße nach Nagano ist für den Verkehr gesperrt.
Þessi skilningur var forsendan fyrir árangri hans í framtíðinni.Diese Erkenntnis war der Ausgangspunkt für seine zukünftigen Erfolge.
Hreiðurhús getur verið frábær hjálp fyrir fugla.Ein Nistkasten kann für Vögel eine große Hilfe sein.
Hann uppástendur súkkulaði gott fyrir heilsuna.Er behauptet, dass Schokolade gut für die Gesundheit sei.
Hann lánar öðrum helst ekki bílinn sinn.Er gibt sein Auto nicht gern (für andere) her.
Hann borgaði mér 100 evrur fyrir sjónvarpstækið.Er hat mir 100 Euro für den Fernseher gezahlt.
Hann kom inn á sem varamaður fyrir meiddan markvörðinn.Er sprang als Ersatz für den verletzten Torwart ein.
Hann var látinn gjalda þess í skóla hann var bólóttur.Er wurde in der Schule für seine Pickel gehänselt.
Það vantar enn örlítið upp á nægan fjölda þátttakenda.Es fehlen noch ein paar für eine ausreichende Teilnehmerzahl.
Rannsakendur leggja fram sönnun fyrir hlerunum í Stasi-fangelsi.Forscher liefern einen Beweis für Lauschangriffe im Stasi-Gefängnis.
Ég hafði ljáð verkefninu mitt góða nafn.Für das Projekt hatte ich meinen guten Namen hergegeben.
Fyrir geðtruflaðan sjúkling er skipaður forráðamaður.Für den geistig verwirrten Patienten wird ein Betreuer bestellt.
Í þessu máli kemur aðeins sérfræðingur til greina.Für diese Aufgabe kommt nur ein Spezialist in Frage.
Ég er alltaf til í glas af víni.Für ein Glas Wein bin ich immer zu haben.
Ég þarf ekki mikið af peningum fyrir mínar persónulegu þarfir.Für meinen persönlichen Bedarf brauche ich nicht viel Geld.
Hann er ekki lengur gefinn fyrir svona leiki.Für solche Spiele ist er nicht mehr zu haben.
Ég ætla tíu frímerki fyrir póstkort til þýskalands.Ich hätte gerne zehn Briefmarken für Postkarten nach Deutschland.
Ég get sko alveg haldið þessari fregn fyrir mig.Ich kann diese Neuigkeit sehr wohl für mich behalten.
Ég læt þig hafa bílinn fyrir 2.000 evrur.Ich überlasse dir das Auto für 2.000 Euro.
Ég vil taka bíl á leigu í hálfan mánuð.Ich würde gerne ein Auto für zwei Wochen mieten.
Í sumum löndum er fíkniefnasmygl dauðasök.In manchen Ländern wird für Drogenschmuggel die Todesstrafe verhängt.
Honum var ætluð staða skoðunarmanns.Man hat ihn für die Stelle des Inspektors vorgesehen.
Hún beitti sér mjög fyrir réttindum ofsóttra minnihlutahópa.Sie engagierte sich sehr für die Rechte verfolgter Minderheiten.
Hún hugleiddi fara til útlanda í eitt ár.Sie erwog, für ein Jahr ins Ausland zu gehen.
Hún hefur kvatt okkur eilífu.Sie hat uns für immer verlassen. [sie ist gestorben]
Hún er setja saman þátt fyrir útvarpið.Sie ist dabei, eine Sendung für den Rundfunk zusammenzustellen.
Við horfðumst í augu örskotsstund.Unsere Blicke trafen sich für den Bruchteil einer Sekunde.
Þetta er frábær kíkir - ég horfa í gegnum hann?Was für ein tolles Fernglasdarf ich mal durchschauen?
Hvers konar krem er á tertunni?Was für eine Creme ist das auf der Torte?
Viti menn þarna eru lyklarnir!Was für eine Überraschung, da sind ja die Schlüssel!
Við myndum vilja panta borð klukkan átta.Wir möchten gerne einen Tisch für acht Uhr reservieren.
orðtak bera gott skynbragð á e-ðeinen guten Riecher für etw. haben [etwas gleich merken]
hafa e-n til taks (til e-s)jdn. (für etw.Akk.) an der Hand haben [ugs.]
samningsbinda sig hjá þýska hernum til tveggja árasich auf/für zwei Jahre bei der Bundeswehr verpflichten
stjórn. Dögunstjórnmálasamtök um réttlæti, sanngirni og lýðræði {kv}MorgenröteOrganisation für Gerechtigkeit, Fairness und Demokratie {f} [in Island]
Takk fyrir í dag.Danke für heute. [nach Ende einer Aktivität, beruflich oder privat]
Vorige Seite   | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=sorgen+f%C3%BCr
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.114 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung