|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: sowohl als auch
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sowohl als auch in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: sowohl als auch

Übersetzung 51 - 100 von 548  <<  >>

IsländischDeutsch
SYNO   beides | das Eine und auch das Andere ... 
Teilweise Übereinstimmung
Allir þögðu, ég var einnig hljóður.Alle schwiegen, auch ich war still.
Þingmenn stjórnarandstöðu samþykktu líka áætlanir ríkisstjórnarinnar.Auch Oppositionspolitiker stimmten für die Regierungspläne.
Á Íslandi er einnig bruggaður bjór.Auf Island wird auch Bier gebraut.
Efnið þolir líka mikinn hita.Das Material widersteht auch hohen Temperaturen.
Hann kemst líka af án þess hafa klukku.Er kommt auch ohne Uhr aus.
Gerið það sem þið viljið.Macht, was auch immer ihr wollt.
orðtak Það kemur dagur eftir þennan dag!Morgen ist auch noch ein Tag!
þótt merkilegt megi heita {adv}so seltsam es auch erscheinen mag
þótt merkilegt megi heita {adv}so seltsam es auch klingen mag
Spænska er einnig töluð í Suður-Ameríku.Spanisch wird auch in Südamerika gesprochen.
vera fær í flestan sjóbewältigen, was auch immer gerade ansteht
Einnig hinar bestu stundir taka einhverntíma enda.Auch die schönste Zeit geht einmal vorbei.
Á morgun verður aftur jafn kalt.Auch morgen ist es wieder unverändert kalt.
Kennarinn kennir fyrir utan stærðfræði líka eðlisfræði.Der Lehrer gibt neben Mathematik auch Physik.
Í samtalinu bar nafn þitt á góma.Im Gespräch ist auch dein Name gefallen.
Er þetta örugglega sannleikurinn?Ist das auch ganz bestimmt die Wahrheit?
Þeir sem neita gegna herþjónustu í Þýskalandi geta líka leyst af hendi samfélagsþjónustu.Wehrdienstverweigerer in Deutschland können auch Zivildienst ableisten.
Veist þú þetta líka? Já, sjálfsögðu!Weißt du das auch schon? Ja, freilich!
trúarbr. svo sem vér og fyrirgefum vorum skuldunautumwie auch wir vergeben unsern Schuldigern [Vaterunser]
Á þessum fyrirlestri mátti líka bera fram spurningar inn á milli.Bei diesem Vortrag durfte man auch Zwischenfragen stellen.
Það þyrfti eiginlega þvo bílinn aftur.Das Auto müsste auch mal wieder gewaschen werden.
Ofbeldið breiðist líka út til annarra borgarhluta.Die Gewalt greift auch auf andere Stadtteile über.
Nýju hjólbarðarnir grípa líka vel á blautum vegi.Die neuen Reifen haften auch auf nasser Fahrbahn.
Reglurnar eiga við um alla, líka við um þig!Die Regeln gelten für alle, auch für dich!
Hann er veikur og lítur líka þannig út.Er ist krank und sieht auch danach aus.
Líkt föður sínum er hann einnig orðinn læknir.Gleich seinem Vater ist auch er Arzt geworden.
Maðurinn hennar stendur með henni sama hvað gerist.Ihr Mann hält zu ihr, was auch geschieht.
ég líka smakka vínið?Kann ich auch einmal von dem Wein versuchen?
Elísabet drottning er líka þjóðhöfðingi Ástralíu.Königin Elisabeth ist auch das Staatsoberhaupt von Australien.
Hann sendi æviágrip sitt með umsókninni.Mit der Bewerbung schickte er auch seinen Lebenslauf.
Færðu þig aðeins til, mig langar líka setjast!Rutsch doch mal, ich möchte mich auch hinsetzen!
Gættu þess minn kæri það hendi þig ekki líka!Schau lieber, dass dir das nicht auch passiert!
Ef þú ferð ekki, fer ég ekki heldur!Wenn du nicht hingehst, gehe ich auch nicht!
málshát. Þar sem er vilji er vegur.Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
Á meðal ávaxtanna voru líka nokkrir óþroskaðir.Zwischen den Früchten befanden sich auch einige unreife.
orðtak Svo bregðast krosstré sem önnur tré.Auch dasjenige, worauf am meisten Verlass ist, kann versagen.
Liðið stóð ekki heldur undir væntingum í þessum leik.Die Mannschaft konnte auch in diesem Spiel nicht überzeugen.
Hann gæti ekki hjálpað mér, jafnvel þótt hann kæmi.Er könnte mir nicht helfen, wenn er auch käme.
Ég get þetta ekki, ég vil það ekki heldur.Ich kann es nicht, ich will es auch nicht.
Gætir þú líka hugsað þér vinna aðeins hálfan daginn?Könntest du dir auch vorstellen, nur halbtags zu arbeiten?
málshát. Róm var ekki byggð á einum degi.Rom ist (auch) nicht an einem Tag erbaut worden.
Geturðu bætt vínflöskunni á reikninginn?Schreiben Sie bitte den Wein auch auf die Rechnung!
Þau tóku vel á móti gestum sem endranær.Sie haben ihre Gäste wie sonst auch herzlich empfangen.
sem gagnrýnir aðra mikið verður hafa breitt bak. [orðtak]Wer viel austeilt, muss auch viel einstecken können. [Idiom]
Við erum fara versla núna, vilt þú ekki líka koma með?Wir gehen jetzt einkaufen, willst du nicht auch mit?
Vilt þú í glas, ... og líka einn stól.Würdest Du ein Glas, ... und auch einen Stuhl holen.
Ofan á allt annað fór rafmagnið.Zu allem Überfluss fiel auch noch der Strom aus.
Þú þegir auk þess um það þú hefur líka gert ýmislegt rangt.Du unterschlägst dabei, dass du auch vieles falsch gemacht hast.
Þú varst ekki þar, en þú misstir heldur ekki af neinu.Du warst nicht da, aber du hast auch nichts versäumt.
Hann kunni ekkert í stærðfræði, hann fékk líka lægstu einkunn.Er konnte nichts in Mathe, er bekam auch eine Sechs.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=sowohl+als+auch
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.025 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung