|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: sowohl als auch
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sowohl als auch in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: sowohl als auch

Übersetzung 251 - 300 von 548  <<  >>

IsländischDeutsch
SYNO   beides | das Eine und auch das Andere ... 
Teilweise Übereinstimmung
málshát. Betra er geymt en gleymt.Besser aufzuschieben, als zu vergessen.
málshát. Betra er seint en aldrei.Besser spät als gar nicht.
Steininn tók úr, þegar ...Das Maß wurde voll, als ...
Þetta bréf fer í ábyrgðarpósti.Dieser Brief geht als Einschreiben.
Hann haslaði sér völl sem kaupahéðinn.Er etablierte sich als Geschäftsmann.
Hann fékk vinnu sem kranastjóri.Er fand Arbeit als Kranfahrer.
Hann telst vera yfirvegaður stjórnmálamaður.Er gilt als besonnener Politiker.
Hann er álitinn mikill listamaður.Er gilt als großer Künstler.
Hann hefur miðilshæfileika.Er hat Fähigkeiten als Medium.
Hann sem píslarvottur.Er ist als Märtyrer gestorben.
Hann er klárari en ég.Er ist klüger als ich.
Hann lítur á sig sem handverksmann.Er versteht sich als Handwerker.
Hann var brennimerktur sem svikari.Er wurde als Verräter gebrandmarkt.
Þetta fór betur en á horfðist.Es lief besser als erhofft.
Ég er stærri en þú.Ich bin größer als du.
Gulrætur og baunir sem meðlæti.Karotten und Erbsen als Beilage.
málshát. Betra er berfættum en bókarlausum vera.Lieber barfuß als ohne Buch.
Hann var hrakyrtur sem svikari.Man schmähte ihn als Verräter.
Unverified meira en orð lýst {adv}mehr als Worte beschreiben können
Hún var yfirheyrð sem vitni.Sie wurde als Zeugin vernommen.
Allur er varinn góður.Vorsicht ist besser als Nachsicht.
Við réðum hann sem lífvörð.Wir engagierten ihn als Leibwächter.
búnast vel [e-m búnast vel]als Landwirt (Bauer) Erfolg haben
vera föðurbetrungurbesser als der Vater sein
afgreiða vandamál sem léttvægtein Problem als unwichtig abtun
finnast skopmynd meiðandieine Karikatur als beleidigend empfinden
nota dagblað sem undirlageine Zeitung als Unterlage verwenden
hafa meiri heppni en vitmehr Glück als Verstand haben
bjóða sig fram [fara í framboð]sich als Kandidat aufstellen lassen
geta haldið stöðu sinni sem flokksformaðursich als Parteivorsitzender halten können
geta sér góðan orðstír sem stjórnmálamaðursich als Politiker Ruhm erwerben
rafm. jarðleiðarrás {kv}Stromkreis {m} mit Erde als Rückführung
Ég geri mér litla íbúð góðu ef hún hefur svalir.Ich gebe mich auch mit einer kleinen Wohnung zufrieden, wenn sie nur einen Balkon hat.
útnefna e-n sem e-ðjdn. als etw. einsetzen [Kaiser, König]
dulbúa sig (sem e-ð)sich (als etw.) verkleiden [sich tarnen]
opinberast (e-m) (sem e-ð [nf.])sich (jdm.) (als etw.Nom.) offenbaren
ekkert sérstaklega vel {adv}mehr schlecht als recht [ugs.] [hum.]
grúskaForschung als Hobby betreiben [besonders theoretisch]
Allir flýðu þegar stormurinn brast á.Alle flüchteten, als der Sturm losbrach.
Sem listamaður kallaði hann sig Reno.Als Künstler nannte er sich Reno.
eins og enginn morgundagurinn {adv}als ob es kein Morgen gäbe
eins og enginn væri morgundagurinn {adv}als ob es kein Morgen gäbe
Ég mér salat í forrétt.Als Vorspeise nehme ich einen Salat.
Myndin reynist vera fölsun.Das Bild entpuppte sich als Fälschung.
Það er hægar ort en gert. [úrelt]Das ist leichter gesagt als getan.
Bilunin var flokkuð sem hættulítil.Der Störfall wurde als ungefährlich eingestuft.
Kirkjan úthrópaði hann sem trúvilling.Die Kirche verteufelte ihn als Ketzer.
Samningaviðræðurnar voru taldar árangursríkar.Die Verhandlungen wurden als Erfolg gewertet.
Hann vinnur sem vörður í safninu.Er arbeitet als Wächter im Museum.
Hann notar bókina sem uppsláttarrit.Er benutzt das Buch als Nachschlagewerk.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=sowohl+als+auch
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.032 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung