Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: sprach etw
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sprach etw in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: sprach etw

Übersetzung 1 - 50 von 9183  >>

IsländischDeutsch
VERB   etw. sprechen | sprach etw./etw. sprach | etw. gesprochen
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
málstefna {kv}Sprach-Policy {f}
málstefna {kv}Sprach-Richtlinie {f}
Bláókunnug kona ávarpaði mig.Eine völlig unbekannte Frau sprach mich an.
Hún talaði lágri röddu.Sie sprach mit leiser Stimme.
Hún talaði lágum rómi.Sie sprach mit verhaltener Stimme.
Íslendingurinn talaði lélega þýsku.Der Isländer sprach gebrochenes Deutsch.
Hann mælti nokkur óskiljanleg orð.Er sprach einige unverständliche Worte.
Hann sagði ekki orð allt kvöldið.Er sprach den ganzen Abend kein Wort.
Hann talaði í hlutverki sínu sem flokksformaður.Er sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.
Hann talaði til þeirra um hamingju og þjáningu.Er sprach zu ihnen von Glück und Leid.
Hann talaði um koma í næstu viku.Er sprach davon, in der nächsten Woche zu kommen.
Hann talaði um andvaraleysi ríkisstjórnarinnar í málefnum fatlaðra.Er sprach von den Versäumnissen der Regierung in Behindertenangelegenheiten.
Hún fór tala við mig á diskótekinu.Sie sprach mich in der Disko an.
Hún talaði svo hratt enginn náði fylgjast með.Sie sprach so schnell, dass keiner mitkam.
Og Guð sagði, „Verði ljós!“Und Gott sprach: „Es werde Licht!“
Presturinn mælti huggunarorð til eftirlifenda.Der Priester sprach Worte des Trostes zu den Hinterbliebenen.
Úr augum hennar skein örvænting.Aus ihren Augen sprach Verzweiflung.
Hann talaði um það hversu farsælt liðið ár hafi verið.Er sprach davon, wie erfolgreich das vergangene Jahr gewesen sei.
sameina e-n/e-ð (e-m/e-u)jdn./etw. (mit jdm./etw.) (zu etw.) vereinen
e-ð rímar (við e-ð)etw. reimt sich (auf etw.Akk./mit etw.)
blanda e-u samanetw. mit etw. mischen
para e-ð (saman)etw. (mit etw.) kombinieren
rugla e-u samanetw. mit etw. verwechseln
sameina e-ð e-ð)etw. (in etw.Akk. / zu etw.) zusammenfassen
samræma e-ð (við e-ð)etw. (mit etw. / auf etw.Akk.) abstimmen
spara fyrir e-uauf etw.Akk. / für etw. sparen
spara í e-u [draga úr kostnaði]an etw.Dat. /mit etw. sparen
vinsa úr e-uetw. aus etw. auswählen
e-ð fylgir í kjölfar e-setw. erfolgt auf etw.Akk. / nach etw.
ausa e-u (úr e-u) e-ð)etw. (aus etw.) (in etw.Akk.) schöpfen
fylgja í kjölfar e-sauf etw.Akk. / nach etw. erfolgen
leggja e-ð í bleytietw. (in etw.Dat.) weichen [einweichen]
safna (sér) fyrir e-uauf etw.Akk. / für etw. sparen
taka þátt e-u)(bei etw./an etw.Dat.) mitmachen
vera með e-u)(bei etw./an etw.Dat.) mitmachen
vera montinn af e-usichDat. etw. auf etw. einbilden
íþr. gera æfingu á/í e-u [tæki](etw.) anDat. etw. turnen
halla sér/e-u (upp) e-usich/etw. an etw./gegen etw.Akk. lehnen
snara e-u (úr e-u) (yfir á e-ð)etw. (aus etw.) (in etw.Akk.) übersetzen
taka e-ð með í reikninginnetw. (mit etw.) verrechnen
þýða e-ð (úr e-u) (yfir á e-ð)etw. (aus etw.) (in etw.Akk.) übersetzen
eiga sér stað í kjölfar e-sauf etw.Akk. / nach etw. erfolgen
fresta e-u (fram til/í/á)etw. (auf etw.Akk.) verlegen [Termin]
geta (ekki) valdið tjóni á e-uetw. etw./nichts anhaben können
e-ð fylgir e-uetw. ist von etw. begleitet
aðlaga e-ð (e-u)etw. in etw.Akk. integrieren
alsetja e-ð e-uetw. mit etw. durchsetzen
búa e-ð e-uetw. mit etw. bestücken
búa e-ð e-uetw. mit etw. versehen
búa e-n/e-ð e-ujdn./etw. mit etw. ausstatten
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=sprach+etw
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.431 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung