| Isländisch | Deutsch | |
| orðtak á réttum stað á réttum tíma {adv} | zur rechten Zeit am rechten Ort | |
| Áður en við förum af stað á morgun, hringi ég í þig. | Bevor wir morgen abfahren, rufe ich dich an. | |
| Af stað með þig! Hafðu hraðann á! | Fahr los! Beeil dich! | |
| Bátnum hvolfdi og hann sökk þegar í stað. | Das Boot kippte und ist sofort untergegangen. | |
| Bókin er ekki á sínum stað. | Das Buch steht nicht am Platz. | |
| Bókin er nú á öðrum stað. | Das Buch ist jetzt woanders. | |
| Ég þekki hann einhvers staðar frá en get ekki sem stendur fundið honum stað. | Ich kenne ihn irgendwoher, kann ihn im Moment aber nicht zuordnen. | |
| Enginn getur komið barni í stað móður. | Niemand kann einem Kind die Mutter ersetzen. | |
| Engir markverðir atburðir áttu sér stað í bænum um helgina. | Am Wochenende gab es keine nennenswerten Vorfälle in der Stadt. | |
| Eru þeir þegar lagðir af stað? | Sind sie schon fortgefahren? | |
| Hann er slakur í stærðfræði, en þess í stað góður í fótbolta. | In Mathematik ist er schlecht, dafür kann er gut Fußball spielen. | |
| Hann fór í bíó í stað þess að heimsækja mig. | Er ging ins Kino, anstatt mich zu besuchen. | |
| Hann gat ekki lengur hreyft sig úr stað af eigin mætti. | Er konnte sich nicht mehr aus eigener Kraft fortbewegen. | |
| Hann lagði af stað kl. þrjú. | Er ist um drei Uhr abgefahren. | |
| Hann settist upp í bílinn og ók af stað. | Er setzte sich in den Wagen und fuhr fort. | |
| Hann var staddur þar hjá þegar slysið átti sér stað. | Er war dabei, als der Unfall passierte. | |
| Hlaupararnir eru farnir af stað. | Die Läufer sind gestartet. | |
| Hlaupararnir eru þegar lagðir af stað. | Die Läufer sind bereits gestartet. | |
| Hún kemur honum í móður stað. | Sie ersetzt ihm die Mutter. | |
| Hvenær átti óhappið sér stað? | Wann geschah das Unglück? | |
| Hvenær leggur þessi lest eiginlega af stað? | Wann fährt denn dieser Zug endlich los? | |
| Hvenær verður lagt af stað? | Wann fahren wir ab? | |
| Í grennd við Köln átti sér stað alvarlegt slys. | In der Nähe von Köln ereignete sich ein schweres Unglück. | |
| Í stað bréfs fékk ég aðeins kort. | Statt eines Briefes bekam ich nur eine Karte. | |
| Í stað korts skrifar hún bréf. | Statt einer Karte schreibt sie einen Brief. | |
| í stað þess að gera e-ð {conj} | statt etw. zu tun | |
| Í stað þess að vinna fór hann í bæinn. | Statt zu arbeiten ging er in die Stadt. | |
| Keyrðu af stað, það er komið grænt! | Fahr los, die Ampel ist grün! | |
| Lestarslysið átti sé stað snemma um morguninn. | Das Zugunglück ereignete sich am frühen Morgen. | |
| Lestin var að leggja af stað. | Der Zug fuhr gerade an. | |
| Nú erum við öll komin, nú getum við lagt af stað. | Jetzt sind wir vollzählig, dann können wir losfahren. | |
| Rútan er að leggja af stað. | Der Bus geht gleich ab. | |
| Rútan fór seint af stað. | Der Bus fuhr spät ab. | |
| Skápurinn var svo þungur að ég gat varla fært hann úr stað. | Der Schrank war so schwer, dass ich ihn kaum fortbewegen konnte. | |
| Skriðdrekinn ók af stað beint á vegartálmann. | Der Panzer fuhr direkt auf die Straßensperre los. | |
| Slík mistök geta vel átt sér stað. | Solche Fehler können durchaus vorkommen. | |
| Slysið átti sér stað fyrir tveimur klukkustundum. | Der Unfall geschah vor zwei Stunden. | |
| Söngvarinn baulaði bara dýpstu tónana í stað þess að syngja þá. | Der Sänger brummte die tiefsten Töne nur, statt sie zu singen. | |
| Undirskrift samningsins átti sér stað að lögbókandanum viðstöddum. | Die Unterzeichnung des Vertrags erfolgte vor dem Notar. | |
| Veist þú um stað með ódýrri gistingu? | Wissen Sie, wo wir billig übernachten können? | |
| Við ætlum að halda af stað strax eftir morgunmatinn. | Wir wollen gleich nach dem Frühstück losfahren. | |
| Við eigum hús á rólegum stað. | Wir haben ein Haus in ruhiger Lage. | |
| Við förum að tygja okkur af stað. | Wir brechen jetzt auf. | |
| Við lögðum af stað í mígandi rigningu. | Wir sind in einen Scheißregen aufgebrochen. | |
| Við ókum af stað í Genf klukkan þrjú. | Wir fuhren in Genf um drei Uhr los. | |
| Það er best að við leggjum strax af stað. | Am besten gehen wir gleich los. | |
| Það er glapræði að leggja af stað í þessu óveðri. | Es ist ein schwerer Fehler, bei diesem Unwetter loszufahren. | |
| Þegar ég kom á vettvang hafði slysið þegar átt sér stað. | Als ich hinzukam, war das Unglück schon passiert. | |
| jarð. Þegar stóri jarðskjálftinn átti sér stað var ég bara tíu ára gamall. | Als sich das große Erdbeben ereignete, war ich gerade zehn Jahre alt. | |
| Þessi ásökun kom af stað deilunni. | Dieser Vorwurf war der Auslöser des Streits. | |