|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: stať sa n ým n čím
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

stať sa n ým n čím in anderen Sprachen:

English - Slovak

Wörterbuch Isländisch Deutsch: stať sa n ým n čím

Übersetzung 51 - 100 von 2890  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Ég hann rétt áðan.Ich habe ihn vorhin noch gesehen.
Peningana ég aldrei aftur.Das Geld habe ich nie wiedergesehen.
sigurstranglegasti eykur hraðann.Der Favorit verschärft nun das Tempo.
Spyr sem ekki veit.Das ist eine ernst gemeinte Frage.
Það gengur orðrómur ...Es geht das Gerücht um, dass ...
orðtak vindi og uppskera stormWind säen und Sturm ernten
þvottdagur {k} [heiti laugardags fram á 12. öld]Samstag {m} <Sa., Sam., Samst.>
Ég vita í fjarska.Ich sah in der Ferne einen Leuchtturm.
Faðir hans honum fyrir peningum.Sein Vater versorgte ihn mit Geld.
Hann enga bresti í ísnum.Er sah keine Risse im Eis.
Hann margt í ferðinni.Er hat auf der Reise viel gesehen.
Hann mikið í ferðinni.Er hat auf der Reise viel gesehen.
Hann þagnaði þegar hann hana.Er verstummte, als er sie sah.
málshát. hlær best sem síðast hlær.Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
kvittur er á kreiki ...Es geht das Gerücht um, dass ...
sem borðar of mikið, verður feitur.Wer zuviel isst, wird dick.
Páll er bestur/ besti af okkur.Paul ist der Beste von uns.
málshát. á kvölina sem á völina.Wer die Wahl hat, hat die Qual.
sem kemur frá hægri á réttinn.Wer von rechts kommt, hat Vorfahrt.
málshát. Á morgun segir lati.Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute.
Ég hann í bænum nýlega.Ich habe ihn letztens in der Stadt gesehen.
Ég hann í gær í lestinni.Ich habe ihn gestern im Zug gesehen.
Gettu hvern ég í gær!Rat(e) mal, wen ich gestern gesehen habe!
Hann hrökk við þegar hann blóðið.Er erschrak, als er das Blut sah.
Hann mig og nikkaði til mín.Er sah mich und nickte mir zu.
Það sem ég sleit úr mér hjartað.Der Anblick zerriss mir das Herz.
málshát. Í landi hinna blindu er eineygði kóngur.Unter den Blinden ist der Einäugige König.
vera það/ sem e-r er mest stoltur afjds. ganzer Stolz sein
Sá, sem þú talar um, er vinur minn.Der, von dem du sprichst, ist mein Freund.
málshát. á fund sem finnur.Wer's findet, dem gehört's.
Hann hrökklaðist aftur á bak þegar hann köngulóna.Er schreckte zurück, als er die Spinne sah.
Hann stendur alltaf á horninu, náunginn arna.Er steht immer an der Ecke, dieser Typ da.
málshát. Ekki skyldi kasta steinum sem situr í glerhúsi.Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.
Hún varð mjög hissa þegar hún allar gjafirnar.Sie staunte sehr, als sie die vielen Geschenke sah.
Ökumaðurinn kveikti viðvörunarljósin þegar hann umferðarteppuna.Der Fahrer schaltete die Warnblinkanlage ein, als er den Stau sah.
Um leið og hann þá hljóp hann til dyranna.Sowie er sie erblickte rannte er zur Tür.
Ég París allt öðruvísi fyrir mér.Paris habe ich mir ganz anders vorgestellt.
sem ekur yfir á rauðu ljósi er sjálfkrafa myndaður.Wer die Ampel bei Rot überfährt, wird automatisch geblitzt.
viðsk. Hann um kaupin á nýja ísskápnum.Er kümmerte sich um den Kauf des neuen Kühlschranks.
sem er vandur virðingu sinni stundar ekki vafasamar búllur.Wer auf sich hält, verkehrt nicht in zwielichtigen Lokalen.
sem gagnrýnir aðra mikið verður hafa breitt bak. [orðtak]Wer viel austeilt, muss auch viel einstecken können. [Idiom]
Þegar ökumaðurinn hjólreiðamanninn, rykkti hann stýrinu til vinstri.Als der Fahrer den Radfahrer sah, riss er das Lenkrad nach links.
Loksins faðir minn sig um hönd og samþykkti hækkun vasapeninganna.Endlich hatte mein Vater ein Einsehen und stimmte der Taschengelderhöhung zu.
efnafr. köfnunarefni {hv}Stickstoff {m} <N>
efnafr. nitur {hv}Stickstoff {m} <N>
norður {hv}Norden {m} <N>
hængur er á fátt er vitað um tilvonandi borgarstjóra.Der Haken daran ist, dass man über den zukünftigen Bürgermeister wenig weiß.
bibl. yður sem syndlaus er kasti fyrsta steininum.Wer unter euch ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein. [Johannes 8 (Luther 1912)]
einhvern {pron} <e-n>jemanden <jdn.>
Hjartanlega velkomin(n)!Herzlich willkommen!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=sta%C5%A5+sa+n+%C3%BDm+n+%C4%8D%C3%ADm
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.200 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung