|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: steckt drin keiner niemand
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: steckt drin keiner niemand

Übersetzung 1 - 63 von 63

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
innarlega {adv}weiter drin
í því {adv}drin [darin]
þar í {adv}drin [darin]
málshát. Hér liggur fiskur undir steini.Es steckt etwas dahinter.
Hann leynir á sér.In ihm steckt mehr, als man denkt.
Mafían stendur klárlega á bakvið þetta.Dahinter steckt bestimmt die Mafia.
Hann setur peningana í vasann.Er steckt das Geld in die Tasche.
Hvað varð eiginlega af honum?Wo steckt er denn bloß wieder? [ugs.]
Sennilega situr hann fastur í umferðarteppunni.Wahrscheinlich steckt er im Stau fest.
Í sjöunda hverjum strætisvagni leynist eftirlitsmaður.In jedem siebten Bus steckt ein Kontrolleur.
Í versluninni er bundið mikið fé.In dem Geschäft steckt eine Menge Geld.
Er áfengi í þessu?Ist da Alkohol drin?
enginn {pron}keiner
Hvar stingur maður kortinu í hraðbankann?Wo steckt man bei dem Geldautomat die Karte ein?
Þarna er maðkur í mysunni.Da ist der Wurm drin.
ekki nokkur {pron}keiner
hvorugur {pron}keiner von beiden
alls enginn {pron}gar keiner
enginn {pron}niemand
ekki nokkur {pron}niemand
Enginn er fullkominn.Keiner ist vollkommen.
Þar var enginn.Keiner war da.
Það svarar enginn.Es meldet sich keiner.
fjarsk. Það lyftir enginn símtólinu.Es hebt keiner ab.
Það tekur enginn eftir þessu!Das merkt keiner!
Hvar er fjandans lykillinn? Æ, þarna er hann!Wo steckt nur der verfluchte Schlüssel? Ach, da ist er ja!
Hér er enginn.Hier ist niemand.
bókm. F Tröllakirkja [Ólafur Gunnarsson]Niemand wie ich
Það hefur enginn kvartað.Es hat sich keiner beschwert.
Enginn vissi neitt um þetta.Keiner wusste etwas davon.
gera ekki flugu meinkeiner Fliege etwas zuleide tun
virða e-n ekki svarsjdn. keiner Antwort würdigen [geh.]
Enginn kemst nærri þessari konu.An diese Frau kommt keiner ran.
Enginn hefur heimsótt mig.Niemand hat mich besucht.
Þessa sögu hans kaupir enginn.Diese Geschichte kauft ihm doch keiner ab.
hafa ekkert samband hvor við annanin keiner Beziehung zueinander stehen
orðtak Enginn sköpum renna.Seinem Schicksal kann niemand entrinnen.
Enginn kemst hjá örlögum sínum.Niemand entgeht seinem Schicksal.
Enginn hugsar út í kostnaðinn.Niemand fragt nach den Kosten.
Það ætti enginn hlusta á okkar samtal.Bei unserem Gespräch sollte keiner zuhören.
Enginn hefur séð fuglinn fljúga.Niemand hat den Vogel fliegen sehen.
Ég er ekki í sambandi eins og er.Ich bin zur Zeit in keiner Beziehung.
Enginn nema hann kom of seint.Niemand außer ihm kam zu spät.
Enginn varnar þér þess fara!Niemand hindert Sie daran zu gehen!
Enginn veit neitt um fyrirætlanir okkar.Niemand weiß etwas über unseren Plan.
Þennan rétt getur enginn tekið af honum.Dieses Recht kann ihm niemand nehmen.
Enginn heldur út þennan hávaða er til lengdar lætur.Diesen Lärm kann auf die Dauer keiner ertragen.
Hún talaði svo hratt enginn náði fylgjast með.Sie sprach so schnell, dass keiner mitkam.
Enginn getur komið barni í stað móður.Niemand kann einem Kind die Mutter ersetzen.
Enginn getur litið fram hjá þessari staðreynd.An dieser Tatsache kommt doch niemand vorbei.
málshát. Fár er faðir, enginn sem móðir.Wenige sind wie Vater, niemand ist wie Mutter.
Enginn hefur í hyggju reisa múr!Niemand hat die Absicht, eine Mauer zu errichten!
Eplin hafa skemmst því enginn borðaði þau.Die Äpfel sind verkommen, weil niemand sie gegessen hat.
Ég fór þangað erindisleysu, það var enginn heima.Ich bin umsonst hingegangen, es war niemand zu Hause.
Enginn lætur sig varða um það hvernig mér líður.Niemand kümmert sich darum, wie es mir geht.
Enginn er tilbúinn ganga hernaðarlega lengra en gera loftárásir.Niemand ist bereit, militärisch über Luftschläge hinauszugehen.
Það er enginn lengur þar, allir íbúarnir eru flúnir.Es ist niemand mehr da, alle Bewohner sind geflüchtet.
Það fannst enginn sem vildi gera það.Es fand sich niemand, der es tun wollte.
Þegar ég kom heim í gær, var enginn í húsinu.Als ich gestern nach Hause kam, war niemand im Haus.
fjarsk. Ég hringdi tvisvar í hana, en í bæði skiptin hringdi út.Ich rief sie zweimal an, doch beide Male ging niemand dran.
Enginn gat trúað því uppalandinn hefði misnotað tvær litlar stúlkur.Niemand konnte glauben, dass sich der Erzieher an zwei kleinen Mädchen vergriffen hatte.
Ekki nokkrum manni með heilbrigða skynsemi myndi detta í huga gera svona vitleysu.Niemand mit einem Funken gesunden Menschenverstandes würde darauf kommen, so etwas Unsinniges zu tun.
Hann fer með bílinn sinn eins og dýrgrip! - Engin nema hann nota hann.Der hat sich vielleicht mit seinem Auto! - Niemand außer ihm darf es benutzen.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=steckt+drin+keiner+niemand
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.014 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung