Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: steht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

steht in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: steht

Übersetzung 1 - 75 von 75

IsländischDeutsch
Klukkan er stopp.Die Uhr steht.
Hann stendur enn.Er steht noch.
e-r er búinn meira en nóg af e-ujdm. steht etw. bis hier [ugs.]
Hvernig er staðan?Wie steht es?
Hvar stendur það?Wo steht das?
4 Wörter: Andere
Loftvogin stendur lágt.Das Barometer steht tief.
Íbúðin stendur auð.Die Wohnung steht leer.
Hann stendur við gluggann.Er steht am Fenster.
Hann er beittur þrýstingi.Er steht unter Druck.
Hann er undir tímapressu.Er steht unter Zeitdruck.
Það liggur fyrir ...Es steht fest, dass ...
Það er alveg klárt ...Es steht fest, dass ...
Hvernig stendur?Wie steht das Spiel?
Hvernig er staðan?Wie steht das Spiel?
4 Wörter: Verben
e-ð er e-m hulin ráðgáta {verb}jd. steht vor einem Rätsel
5+ Wörter: Andere
Við eldhúsborðið stendur kollur.Am Küchentisch steht ein Hocker.
Á borðinu stendur lampi, þar við hliðina liggur bók.Auf dem Tisch steht eine Lampe, daneben liegt ein Buch.
Kahn stendur í marki Þjóðverja.Bei den Deutschen steht Kahn im Tor.
Bíllinn stendur á bak við húsið.Das Auto steht hinter dem Haus.
Bókin er ekki á sínum stað.Das Buch steht nicht am Platz.
Mikill vandi blasir við heilbrigðisþjónustunni.Das Gesundheitssystem steht vor großen Schwierigkeiten.
Húsið stendur við markaðstorgið.Das Haus steht am Markt.
Húsið stendur í björtu báli.Das Haus steht in hellen Flammen.
Kjóllinn fer henni vel.Das Kleid steht ihr gut.
Leikurinn stendur 3:1 fyrir Dortmund.Das Spiel steht 3:1 für Dortmund.
Það eru engar hömlur á því.Dem steht nichts im Wege.
Launamenn eiga heimtingu á þrettándu mánaðargreiðslunni.Den Arbeitnehmern steht ein dreizehntes Gehalt zu.
Bærinn stendur fyrir botni fjarðarins.Der Bauernhof steht am Ende des Fjordes.
Tréð stendur fyrir framan húsið.Der Baum steht vor dem Haus.
Eiginkonan á rétt á helmingi arfsins.Der Ehefrau steht die Hälfte des Erbes zu.
Sjónvarpið er í horninu.Der Fernseher steht in der Ecke.
Launin eru ekki í neinu samræmi við vinnuna.Der Lohn steht in keinem Verhältnis zur Arbeit.
Maðurinn, sem stendur þarna, er faðir minn.Der Mann, der dort steht, ist mein Vater.
Skápurinn stendur í horninu.Der Schrank steht in der Ecke.
Skápurinn stendur við hliðina á dyrunum.Der Schrank steht neben der Tür.
Sumarið er á næstu grösum.Der Sommer steht unmittelbar bevor.
Það er farið vetra.Der Winter steht vor der Tür.
Vísirinn stendur á tólf.Der Zeiger steht auf zwölf.
Lestin stendur tilbúin við brautarpall 5.Der Zug steht am Bahnsteig 5 bereit.
Umferðarljósið sýnir rautt.Die Ampel steht auf Rot.
Slökkviliðið er reiðubúið bregðast við.Die Feuerwehr steht zum Einsatz bereit.
Fyrirtækið stendur glimrandi vel.Die Firma steht glänzend da.
Lampinn stendur á milli sjónvarpsins og hillunnar.Die Lampe steht zwischen dem Fernseher und dem Regal.
Liðið er við það falla í 2. deild.Die Mannschaft steht vor dem Abstieg in die 2. Liga.
Skólinn stendur beint á móti kirkjunni.Die Schule steht gegenüber der Kirche.
Vasinn stendur á bókahillunni.Die Vase steht auf dem Bücherregal.
Þarna stendur bolli. Í honum er mjólk.Dort steht eine Tasse. Darin ist Milch.
Löng biðröð er fyrir framan miðasölu leikhússins.Eine lange Schlange steht vor der Theaterkasse.
Hann er ern og teinréttur eins og herforingi.Er ist rüstig und steht stramm wie ein General.
Hann stendur alltaf á horninu, náunginn arna.Er steht immer an der Ecke, dieser Typ da.
Það fer ekki á milli mála ...Es steht außer Zweifel, dass ...
Þú hefur engan rétt til dæma um þetta.Es steht dir nicht zu, darüber zu urteilen.
Gera ráð fyrir bíllinn stolinn.Es steht zu vermuten, dass das Auto gestohlen ist.
Eitthvað stendur fyrir dyrum.Etwas steht vor der Tür.
Ykkar hús stendur við sömu götu og okkar.Euer Haus steht am selben Weg wie unseres.
Hér stendur það svart á hvítu.Hier steht es schwarz auf weiß.
Hans bíður tannviðgerð.Ihm steht eine Zahnoperation bevor.
Hegðun hennar er í ósamræmi við loforð hennar.Ihr Verhalten steht im Gegensatz zu ihren Versprechungen.
Minnisvarði var reistur á torginu á afmælisárinu og hefur hann staðið þar æ síðan.Im Jubiläumsjahr wurde ein Denkmal auf dem Platz aufgestellt, und es steht seither dort.
Á miðju torgsins stendur minnismerki.Im Zentrum des Platzes steht ein Denkmal.
Í herberginu stendur borð, á því liggja mörg dagblöð.Im Zimmer steht ein Tisch, darauf liegen viele Zeitungen.
Í miðju herberginu stendur borð.In der Mitte des Zimmers steht ein Tisch.
Bíllinn minn stendur ykkur til afnota.Mein Auto steht zu eurer Disposition.
Það eru ekki góðar fréttir af heilsufari mínu.Mit meiner Gesundheit steht es nicht zum Besten.
Hún stendur í skugga manns síns.Sie steht im Schatten ihres Mannes.
Liggur það fyrir hver verður eftirmaður hans?Steht schon fest, wer sein Nachfolger wird?
Ákvörðun okkar liggur endanlega fyrir.Unsere Entscheidung steht unverrückbar fest.
Fyrir framan höllina er varðmaður.Vor dem Schloss steht eine Wache.
Hvers konar bíll stendur þarna?Was für ein Wagen steht dort?
Hvað liggur fyrir í dag?Was steht für heute auf dem Programm?
Hvað stendur í bréfinu frá honum?Was steht in seinem Brief?
Hvað heitir maðurinn, sem stendur þarna til hægri?Wie heißt der Mann, der dort rechts steht?
Hvernig hafið þið það?Wie steht es bei euch?
Hvar stendur það í félagslögunum?Wo steht das in der Satzung?
5+ Wörter: Verben
e-m er frjálst gera e-ð {verb}jdm. steht es frei, etw. zu tun
» Weitere 10 Übersetzungen für steht innerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=steht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.027 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung