|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: stellte etw in Frage
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: stellte etw in Frage

Übersetzung 1 - 50 von 12146  >>

IsländischDeutsch
VERB   etw. in Frage stellen | stellte etw. in Frage/etw. in Frage stellte | etw. in Frage gestellt
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
draga e-ð í efaetw. in Frage stellen [bezweifeln]
vera útséð um / með e-ðetw. kommt nicht mehr in Frage
Hún setti blómin í vasa.Sie stellte die Blumen in eine Vase.
koma til greinain Frage kommen
vera út úr kortinunicht in Frage kommen [Redewendung]
Það kemur ekki til mála!Das kommt nicht in Frage!
Það kemur ekki til mála.Es kommt nicht in Frage.
Þetta er út úr kortinu.Das kommt nicht in Frage.
Það kemur (alls) ekki til greina!Das kommt (überhaupt) nicht in Frage!
Hún sleppti fjórðu spurningunni á prófinu.Sie hat die vierte Frage in der Prüfung ausgelassen.
Hver skyldi hafa byrjað þá gróusögu?Ich frage mich, wer dieses Gerücht in Umlauf gebracht hat.
svara spurningu um e-ðeine Frage zu etw. beantworten
Í þessu máli kemur aðeins sérfræðingur til greina.Für diese Aufgabe kommt nur ein Spezialist in Frage.
þá vaknar spurningin um e-ðdann kommt die Frage nach etw. auf
vera með spurningu um e-ðeine Frage zu etw.Dat. haben
Ég fór á vogina.Ich stellte mich auf die Waage.
Hún fór undir sturtuna.Sie stellte sich unter die Dusche.
Hann setti stólinn til hliðar.Er stellte den Stuhl beiseite.
Hún brá fyrir hann fæti.Sie stellte ihm ein Bein.
Það kom í ljós, ...Es stellte sich heraus, dass ...
Hann kynnti hann fyrir konunni sinni.Er stellte ihn seiner Frau vor.
Hún setti heimsmetið í hástökki.Sie stellte den Weltrekord im Hochsprung auf.
Tískuhúsið kynnti nýju vörulínuna sína.Das Modehaus stellte seine neue Kollektion vor.
Hann setti bílinn fyrir framan bílskúrinn.Er stellte das Auto vor die Garage.
Hann setti stólinn sinn við hliðina bekknum.Er stellte seinen Stuhl neben die Bank.
Hann gaf út tékka upphæð hundrað evrur.Er stellte einen Scheck über 100 Euro aus.
Maðurinn stillti sér upp á milli kvennanna tveggja.Der Mann stellte sich zwischen die beiden Damen.
Hún komst raun um hann hafði svikið hana.Sie stellte fest, dass er sie betrog.
Píparinn stillti þvottavélinni upp og tengdi hana.Der Installateur stellte die Waschmaschine auf und schloss sie an.
Það kom í ljós maðurinn var svikari.Es stellte sich heraus, dass der Mann ein Betrüger war.
Hann komst raun um hann hafði gleymt lyklunum.Er stellte fest, dass er die Schlüssel vergessen hatte.
Það kom í ljós hún var prýðilega pennafær.Es stellte sich heraus, dass sie eine ausgezeichnete Schriftstellerin war.
sameina e-ð e-ð)etw. (in etw.Akk. / zu etw.) zusammenfassen
Það kom upp úr dúrnum hann hafði lengi átt sér ástkonu.Es stellte sich heraus, dass er schon lange eine Geliebte hatte.
snara e-u (úr e-u) (yfir á e-ð)etw. (aus etw.) (in etw.Akk.) übersetzen
þýða e-ð (úr e-u) (yfir á e-ð)etw. (aus etw.) (in etw.Akk.) übersetzen
ausa e-u (úr e-u) e-ð)etw. (aus etw.) (in etw.Akk.) schöpfen
Til kóróna allt saman kom í ljós bíllinn var stolinn.Zu allem Überfluss stellte sich heraus, dass es sich um ein gestohlenes Auto handelte.
leggja e-ð í bleytietw. (in etw.Dat.) weichen [einweichen]
standa baki í e-umit etw. / in etw.Dat. hinterher sein [ugs.]
spurning {kv}Frage {f}
grundvallarspurning {kv}grundsätzliche Frage {f}
mál {hv}Frage {f} [Thema]
spursmál {hv}Frage {f} [Thema]
Ekki spurning!Keine Frage!
bora e-u í e-ðetw. in etw.Akk. bohren [hineindrücken]
raða e-u í e-ðetw. in etw.Akk. räumen [einsortieren]
snúa e-u í (e-ð)etw. (in etw.Akk.) eindrehen [hineindrehen]
stinga e-u í e-ðetw. in etw.Akk. bohren [hineindrücken]
breyta (e-u) yfir í e-ð(etw.) in etw.Akk. verwandeln
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=stellte+etw+in+Frage
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.529 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung