|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: to alter sth for the worse
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

to alter sth for the worse in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: to alter sth for the worse

Übersetzung 101 - 150 von 183  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
Atkvæðagreiðslan fór fram með handauppréttingu.Die Abstimmung erfolgte durch / per Handzeichen.
Hann fór inn í búðina.Er ging in das Geschäft hinein.
hafa e-ð í för með séretw. mit sich bringen
Hann fór snemma á fætur í morgun.Er ist heute früh aufgestanden.
Hann fór fram úr sér í þakklæti.Er überschlug sich vor Dankbarkeit.
Hann fór í hasti til Parísar.Er ist überstürzt nach Paris abgereist.
Flugvélin fór í loftið á réttum tíma.Das Flugzeug flog pünktlich ab.
Bréfið fór strax í ruslafötuna.Der Brief wanderte gleich in den Papierkorb.
Viðskiptahugmynd hans fór í vaskinn.Er ist mit seiner Geschäftsidee baden gegangen.
Hann fór í ferðalag, vegna starfsins.Er hat eine Reise gemacht, beruflich.
Hann fór fyrir klukkutíma síðan.Er ist bereits vor einer Stunde gegangen.
Hún fór í rúmið með honum.Sie ging mit ihm ins Bett.
Jarðarförin fór fram í kyrrþey.Die Beerdigung fand in aller Stille statt.
Hún kvaddi í fússi og fór.Sie verabschiedete sich verärgert und ging.
Allt fór úrskeiðis hjá honum með fyrirtækið.Mit diesem Unternehmen ging er baden.
Sterkkryddaði maturinn fór illa í hann.Das scharfe Essen ist ihm schlecht bekommen.
Ég fór í dýragarðinn í gær.Gestern bin ich in den Zoo gegangen.
Hann fór yfir götuna við gangbrautarljósin.Er überquerte die Straße an der Fußgängerampel.
Ég fór á spítalann hitta hann.Ich habe ihn im Krankenhaus besucht.
Ég fór með töskuna mína á brautarstöðina.Ich trug meinen Koffer zum Bahnhof.
Hann fór í göngutúr þrátt fyrir rigninguna.Er ging trotz des Regens spazieren.
Eftir rifrildi við hann fór hún.Nach einem Krach mit ihm ging sie.
Hjólin skildu eftir sig för í sandinum.Die Räder hinterließen Spuren im Sand.
Hún greip frakkann sinn og fór.Sie schnappte sich ihren Mantel und ging.
Ég fór fyrr á fætur en þú.Ich bin früher aufgestanden als du.
Hún fór í bæinn til versla.Sie ging in die Stadt, um einzukaufen.
Ég fór heiman klukkan sjö.Ich bin um sieben aus dem Haus gegangen.
Slysið hafði réttarhöld í för með sér.Der Unfall hatte einen Prozess zur Folge.
Hann fór alveg á taugum fyrir prófið.Vor dem Examen drehte er völlig durch.
Hann fór öfugu megin fram úr.Ihm ist eine Laus über die Leber gelaufen.
Hann fór með síðustu lest heim.Er fuhr mit dem letzten Zug nach Hause.
Hann fór á eftir henni húsdyrunum.Er folgte ihr bis vor die Haustür.
Hann fór versna upp úr hádeginu.Das Wetter verschlechterte sich kurz nach Mittag.
Hann fór frá henni vegna annarrar konu.Er hat sie wegen einer anderen Frau verlassen.
Það fór rigna eins og hendi væri veifað.Es fing plötzlich zu regnen an.
Hún fór tala við mig á diskótekinu.Sie sprach mich in der Disko an.
Slæma fréttin fór illa í hann.Die schlechte Nachricht ist ihm auf den Magen geschlagen.
Hún fór til yfirmanns síns og sagði upp.Sie ging zu ihrem Chef und kündigte.
Ofan á allt annað fór rafmagnið.Zu allem Überfluss fiel auch noch der Strom aus.
Hann fór fram úr honum í þriðja hring.Er hat ihn in der dritten Runde überholt.
Eigandi veitingastaðarins fór fram á háa leigu.Der Besitzer des Lokals hat eine hohe Pacht verlangt.
Frammistaða hans fór langt fram úr mínum væntingum.Seine Leistungen gingen weit über meine Erwartungen hinaus.
Áhöfnin fór í land.Die Mannschaft ging an Land.
Hann fór með vini sínum út á götu.Er ist mit seinem Freund auf die Straße hinausgegangen.
Á þessum tíma fór rómverska ríkinu hnigna.Zu dieser Zeit begann das Römische Reich zu verfallen.
loknu námi fór hún aftur til Akureyrar.Nach dem Studium ging sie wieder nach Akureyri zurück.
Hún fór þess á leit við hann hann hjálpaði sér.Sie ersuchte ihn, ihr zu helfen.
Ég fór þangað erindisleysu, það var enginn heima.Ich bin umsonst hingegangen, es war niemand zu Hause.
Hann fór í mútur 12 ára.Er war mit 12 im Stimmbruch.
Ég fór á fætur um fimm.Ich stand etwa um fünf auf.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=to+alter+sth+for+the+worse
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.328 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung