|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: to call sb a an
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

to call sb a an in anderen Sprachen:

English - Dutch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: to call sb a an

Übersetzung 5701 - 5750 von 6368  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
koma e-u yfir á e-netw. auf jdn. schieben [zuweisen]
vinna sigur á e-m/e-ugegen/über jdn./etw. siegen
fókusera á e-n/e-ð [talm.]sich auf jdn./etw. konzentrieren
Á morgun verður aftur jafn kalt.Auch morgen ist es wieder unverändert kalt.
neyða e-u upp á e-njdm. etw. verpassen [ugs.] [aufzwingen]
troða e-u í hausinn á e-m [talm.]jdn. drillen [Schüler]
hafa taumhald á e-m/e-ujdn./etw. im Zaume halten
hafa óbeit á e-m/e-uAbscheu gegen jdn./etw. hegen
kjafta e-n inn á e-ð [talm.]jdn. zu etw. überreden
bera ábyrgð e-m/e-u)(für jdn./etw.) zuständig sein
Kópavogur er næstfjölmennasta sveitarfélag á Íslandi.Kópavogur ist die zweitgrößte Stadt in Island.
flytja e-n á brott (frá e-u)jdn. (aus etw.) evakuieren
meðaltali koma 200 gestir á dag.Durchschnittlich kommen 200 Besucher pro Tag.
e-ð kemur á heppilegum tíma fyrir e-netw. kommt jdm. gelegen
reiða sig á e-n/e-ðauf jdn./etw. zählen [verlassen]
hafa andstyggð á e-m/e-ujdn./etw. nicht ausstehen können
geta (ekki) valdið tjóni á e-uetw. etw./nichts anhaben können
vera hissa e-m/e-u)sich (über jdn./etw.) wundern
Neðanjarðarlestin fer á 12 mínútna fresti.Die U-Bahn fährt alle 12 Minuten.
e-m er e-ð á móti skapijdm. ist jd./etw. zuwider
Á fyrirlestrinum voru kannski 50 manns.Bei dem Vortrag waren vielleicht 50 Leute.
berjast á móti e-m/e-usich jdm./einer Sache entgegenstellen
bera e-ð á borð fyrir e-njdn. mit etw. bewirten
treysta á e-n/e-ðauf jdn./etw. rechnen [sich verlassen]
Melanie setti vasann á borðið.Melanie hat die Vase auf den Tisch gestellt.
hafa velþóknun á e-m/e-usich über jdn./etw. freuen
stilla e-n inn á e-ðjdn. auf etw.Akk. einstimmen
á árinu 1999 {adv}im Jahre 1999
andspænis {adv} [+þgf.]vis-à-vis [+Dat.]
Vertu kyrr svo ég geti klippt á þér fingurneglurnar.Halt still, damit ich dir die Fingernägel schneiden kann.
Vísindamennina greinir á um erfðabreytt matvæli.Die Wissenschaftler sind sich nicht einig im Hinblick auf gentechnisch veränderte Lebensmittel.
Við ættum lesa eina bók á mánuði hið minnsta.Wir sollten mindestens ein Buch pro Monat lesen.
Getur þú sagt mér hvernig ég kemst á brautarstöðina?Können Sie mir sagen, wie ich zum Bahnhof hinkomme?
Hún varð eftir á hótelinu til þess hvíla sig.Sie ist im Hotel zurückgeblieben, um sich auszuruhen.
Mér hefur ekki komið dúr á auga í alla nótt.Ich habe die ganze Nacht kein Auge zugemacht.
Hlustaðu vandlega á hvað ég hef segja þér.Hör genau zu, was ich dir zu sagen habe.
Tekið var á móti erlendu sendinefndinni í hátíðarsal hallarinnar.Die ausländische Delegation wurde im Festsaal des Schlosses empfangen.
Hún verður gera hlé á æfingunni vegna meiðsla.Sie muss wegen einer Verletzung mit dem Training aussetzen.
Við höfum upplifað margar breytingar á síðasta áratugi.Wir haben im Laufe des letzten Jahrzehnts viele Veränderungen erlebt.
Hún æfir sig á hverjum degi í tvo klukkutíma á píanó.Sie übt jeden Tag zwei Stunden Klavier.
Hann dró rauðan hring um afmælisdag hennar á dagatalinu.Er kreiste ihren Geburtstag auf dem Kalender rot ein.
Ég vil benda á áætlunin er ekki framkvæmanleg.Ich möchte einwenden, dass der Plan nicht realisierbar ist.
Hún nýtur þess sofa lengi fram eftir á sunnudögum.Sie genießt es, am Sonntag lange zu schlafen.
Reikna með því hálka myndist á vegum.Es ist damit zu rechnen, dass die Straßen vereisen.
Er þessi hugmynd enn á sveimi í kollinum á honum?Geistert diese Idee immer noch durch seinen Kopf?
Þegar ráðist er á mann verður maður verja sig.Wenn man angegriffen wird, muss man sich wehren.
Við komum þreytt til baka úr gönguferðinni á hótelið.Wir kehrten müde von unserer Wanderung ins Hotel zurück.
Hann kom inn á sem varamaður fyrir meiddan markvörðinn.Er sprang als Ersatz für den verletzten Torwart ein.
Varla nokkur vegfarandi virti betlarann á götunni viðlits.Kaum ein Passant nahm den Bettler auf der Straße wahr.
Hefur þú alls ekkert frétt af teitinu á morgun?Hast du von der Party morgen gar nichts mitbekommen?
Vorige Seite   | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=to+call+sb+a+an
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.792 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung