|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: to get absorbed in sth
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

to get absorbed in sth in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: to get absorbed in sth

Übersetzung 51 - 100 von 2695  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
Hvað get ég gert fyrir þig?Was kann ich für dich tun?
Þessum veitingastað get ég mælt með.Dieses Restaurant kann ich nur empfehlen.
Ég get vel skilið áhyggjur þínar.Ich kann deine Bedenken gut verstehen.
Get ég fengið hringja hjá þér?Kann ich mal dein Telefon benutzen?
Ég get ekki lengur unnið þessa vinnu.Ich schaffe diese Arbeit nicht mehr.
Get ég tekið skilaboð til hans/hennar?Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
Ég get varla beðið eftir fríinu mínu.Ich kann meinen Urlaub kaum erwarten.
Hvað get ég gert fyrir þig?  verslun]Was wünschen Sie? [im Laden]
Ég get ekki verið án ritarans míns.Ich kann meine Sekretärin nicht entbehren.
Hvar get ég látið framkalla filmuna?Wo kann ich den Film entwickeln lassen?
Ég get aldrei þekkt þau bæði í sundur.Ich kann die beiden nie unterscheiden.
Mig langar vissulega, en ég get ekki.Ich möchte ja, aber ich kann nicht.
Ég get ekki veitt mér þennan munað.Diesen Luxus kann ich mir nicht leisten.
Ég get þó altént boðið ykkur kaffi.Ich kann euch aber zumindest Kaffee anbieten.
Það get ég engan veginn ímyndað mér!Das kann ich mir gar nicht vorstellen!
Ég get hvorki lesið nótur sungið.Ich kann weder Noten lesen noch singen.
Ég get ekki farið út í einstök atriði.Ich kann nicht auf Einzelheiten eingehen.
Ég get unnið þessa vinnu aukalega (með öðru).Diese Arbeit kann ich nebenbei tun.
Hvernig get ég nokkurn tíma þakkað þér?Wie kann ich Ihnen das jemals danken?
Ég get alltaf reitt mig á foreldra mína.Auf meine Eltern kann ich immer zählen.
Ég get lofað þér því þér skjátlaðist.Ich garantiere dir, du hast dich geirrt.
Ég get ekki erft þetta við þig.Ich kann dir das nicht übel nehmen / übelnehmen.
Get ég fengið lánaðan smápening hjá þér?Könnte ich mir bei dir etwas Geld pumpen?
Ég get ekki lagt blessun mína yfir ákvörðun þína.Ich kann Ihren Entschluss nicht billigen.
Ég get ekki lagt blessun mína yfir framkomu hans.Ich kann sein Benehmen nicht billigen.
Ég get ekki lagt blessun mína yfir þessa þróun.Ich kann diese Entwicklung nicht gutheißen.
Ég get varla haldið augunum opnum fyrir þreytu.Mir fallen schon vor Müdigkeit die Augen zu.
Þeim sem ég get hjálpað, hjálpa ég gjarnan.Wem ich helfen kann, dem helfe ich gerne.
Héðan get ég séð yfir allan salinn.Von hier aus kann ich den ganzen Saal einsehen.
Ég get ekki lagt allar þessar tölur á minnið.Ich kann diese Zahlen nicht alle behalten.
Hvernig hefur þú það? - Ég get ekki kvartað!Wie geht es dir? - Ich kann nicht klagen!
Úr þessari fjarlægð get ég ekki greint tölurnar.Aus dieser Entfernung kann ich die Zahlen nicht erkennen.
Ég get ekki alveg gert mér grein fyrir hvernig ...Es ist für mich nicht ganz nachvollziehbar, wie ...
Ef þú hjálpar mér get ég leyst verkefnið.Wenn du mir hilfst, kann ich die Aufgabe lösen.
Ég get sko alveg haldið þessari fregn fyrir mig.Ich kann diese Neuigkeit sehr wohl für mich behalten.
Hvenær get ég helst náð í þig á skrifstofunni?Wann kann ich Sie im Büro am besten erreichen?
Ég get ekki annað en viðurkennt fyrir sjálfri mér ...Ich komme doch nicht umhin, mir einzugestehen, dass ...
Ég get tekið heils hugar undir það sem þú segir.Was du sagst, kann ich voll und ganz unterschreiben.
Ég get ekki stillt mig um benda á ...Ich kann es mir nicht versagen, darauf hinzuweisen, dass ...
Mig vantar snaga, sem ég get hengt frakkann á.Ich brauche einen Haken, woran ich den Mantel hängen kann.
Mig langar líka prófa hvort ég get þetta.Ich möchte auch einmal versuchen, ob ich das schon kann.
Ég get ekki útskýrt fyrir þér allt efnaferlið núna.Ich kann dir jetzt nicht diesen ganzen chemischen Prozess auseinandersetzen.
Ég get í mesta lagi lánað þér 20 evrur.Ich kann dir höchstens 20 Euro leihen.
Ég get ekki því gert finnast ...Ich werde das Gefühl nicht los, dass ...
trúarbr. ... kjark til breyta því sem ég get breytt ... [Æðruleysisbænin]... den Mut, Dinge zu ändern, die ich ändern kann, ... [Gelassenheitsgebet]
Ég get vel ímyndað mér hvernig þér hlýtur líða.Ich kann lebhaft mitfühlen, wie dir zu Mute sein muss.
Ég get lofað þér þessi vara er af miklum gæðum.Ich garantiere Ihnen, dass dieses Produkt von hoher Qualität ist.
Ég er á bílnum, ég get ekið þér heim.Ich habe das Auto mit, ich kann dich heimfahren.
Ég get þetta ekki, ég vil það ekki heldur.Ich kann es nicht, ich will es auch nicht.
Ég get ekki aðlagað mig svona hratt frá vinnu yfir í frítíma.Ich kann nicht so schnell von Arbeit auf Freizeit umschalten.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=to+get+absorbed+in+sth
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.394 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung