|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: to get into a car
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

to get into a car in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: to get into a car

Übersetzung 51 - 100 von 5437  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
Ég get illa munað nöfn.Ich kann Namen nur schlecht behalten.
Hvar get ég leigt bíl?Wo kann ich ein Auto mieten?
Því miður get ég ekki komið.Leider kann ich nicht kommen.
Um það get ég ekki dæmt.Darüber kann ich nicht urteilen.
Ég get vel skilið áhyggjur þínar.Ich kann deine Bedenken gut verstehen.
Ég get ekki gert margt í einu.Ich kann mich nicht zerreißen.
Þetta get ég ekki leyft ykkur.Das kann ich euch nicht erlauben.
Þessum veitingastað get ég mælt með.Dieses Restaurant kann ich nur empfehlen.
Ég get ekki annað en grátið.Ich kann nicht umhin zu weinen.
Ég get ekki spilað kassettur lengur.Kassetten kann ich nicht mehr abspielen.
Hvað get ég gert fyrir þig?Was kann ich für dich tun?
Ég get ekki hætt hnerra.Ich kann nicht aufhören zu niesen.
Ég get ekki lengur unnið þessa vinnu.Ich schaffe diese Arbeit nicht mehr.
Ég get varla beðið eftir fríinu mínu.Ich kann meinen Urlaub kaum erwarten.
Get ég tekið skilaboð til hans/hennar?Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
Hvar get ég látið framkalla filmuna?Wo kann ich den Film entwickeln lassen?
Get ég fengið hringja hjá þér?Kann ich mal dein Telefon benutzen?
Ég get ekki verið án ritarans míns.Ich kann meine Sekretärin nicht entbehren.
Hvað get ég gert fyrir þig?  verslun]Was wünschen Sie? [im Laden]
Ég get ekki veitt mér þennan munað.Diesen Luxus kann ich mir nicht leisten.
Ég get þó altént boðið ykkur kaffi.Ich kann euch aber zumindest Kaffee anbieten.
Ég get aldrei þekkt þau bæði í sundur.Ich kann die beiden nie unterscheiden.
Ég get hvorki lesið nótur sungið.Ich kann weder Noten lesen noch singen.
Hvernig get ég nokkurn tíma þakkað þér?Wie kann ich Ihnen das jemals danken?
Ég get unnið þessa vinnu aukalega (með öðru).Diese Arbeit kann ich nebenbei tun.
Ég get ekki farið út í einstök atriði.Ich kann nicht auf Einzelheiten eingehen.
Mig langar vissulega, en ég get ekki.Ich möchte ja, aber ich kann nicht.
Það get ég engan veginn ímyndað mér!Das kann ich mir gar nicht vorstellen!
Ég get ekki lagt blessun mína yfir framkomu hans.Ich kann sein Benehmen nicht billigen.
Ég get ekki lagt blessun mína yfir þessa þróun.Ich kann diese Entwicklung nicht gutheißen.
Get ég fengið lánaðan smápening hjá þér?Könnte ich mir bei dir etwas Geld pumpen?
Ég get lofað þér því þér skjátlaðist.Ich garantiere dir, du hast dich geirrt.
Ég get ekki lagt blessun mína yfir ákvörðun þína.Ich kann Ihren Entschluss nicht billigen.
Ég get ekki erft þetta við þig.Ich kann dir das nicht übel nehmen / übelnehmen.
Héðan get ég séð yfir allan salinn.Von hier aus kann ich den ganzen Saal einsehen.
Ég get varla haldið augunum opnum fyrir þreytu.Mir fallen schon vor Müdigkeit die Augen zu.
Hvernig hefur þú það? - Ég get ekki kvartað!Wie geht es dir? - Ich kann nicht klagen!
Þeim sem ég get hjálpað, hjálpa ég gjarnan.Wem ich helfen kann, dem helfe ich gerne.
Ég get ekki alveg gert mér grein fyrir hvernig ...Es ist für mich nicht ganz nachvollziehbar, wie ...
Ef þú hjálpar mér get ég leyst verkefnið.Wenn du mir hilfst, kann ich die Aufgabe lösen.
Úr þessari fjarlægð get ég ekki greint tölurnar.Aus dieser Entfernung kann ich die Zahlen nicht erkennen.
Ég get ekki annað en viðurkennt fyrir sjálfri mér ...Ich komme doch nicht umhin, mir einzugestehen, dass ...
Ég get sko alveg haldið þessari fregn fyrir mig.Ich kann diese Neuigkeit sehr wohl für mich behalten.
Ég get ekki útskýrt fyrir þér allt efnaferlið núna.Ich kann dir jetzt nicht diesen ganzen chemischen Prozess auseinandersetzen.
Mig langar líka prófa hvort ég get þetta.Ich möchte auch einmal versuchen, ob ich das schon kann.
Ég get tekið heils hugar undir það sem þú segir.Was du sagst, kann ich voll und ganz unterschreiben.
Ég get ekki því gert finnast ...Ich werde das Gefühl nicht los, dass ...
Ég get í mesta lagi lánað þér 20 evrur.Ich kann dir höchstens 20 Euro leihen.
Ég get vel ímyndað mér hvernig þér hlýtur líða.Ich kann lebhaft mitfühlen, wie dir zu Mute sein muss.
trúarbr. ... kjark til breyta því sem ég get breytt ... [Æðruleysisbænin]... den Mut, Dinge zu ändern, die ich ändern kann, ... [Gelassenheitsgebet]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=to+get+into+a+car
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.557 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung