|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: to get ready for sth
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

to get ready for sth in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
English - French
English - Slovak
English - Spanish
English - all languages
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: to get ready for sth

Übersetzung 151 - 200 von 235  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Þetta fór betur en á horfðist.Es lief besser als erhofft.
Maturinn fór illa í mig.Das Essen ist mir nicht bekommen.
Loftslagsbreytingin fór vel í mig.Der Klimawechsel ist mir gut bekommen.
Hún fór leynt með fyrirætlanir sínar.Sie hat ihre Absichten verheimlicht.
Skotið fór rétt þar fram hjá.Der Schuss ging knapp daneben.
Hann fór inn í búðina.Er ging in das Geschäft hinein.
Jarðarförin fór fram í kyrrþey.Die Beerdigung fand in aller Stille statt.
Hann fór fram úr sér í þakklæti.Er überschlug sich vor Dankbarkeit.
Viðskiptahugmynd hans fór í vaskinn.Er ist mit seiner Geschäftsidee baden gegangen.
Hún kvaddi í fússi og fór.Sie verabschiedete sich verärgert und ging.
Hann fór í ferðalag, vegna starfsins.Er hat eine Reise gemacht, beruflich.
Hún fór í rúmið með honum.Sie ging mit ihm ins Bett.
Bréfið fór strax í ruslafötuna.Der Brief wanderte gleich in den Papierkorb.
Flugvélin fór í loftið á réttum tíma.Das Flugzeug flog pünktlich ab.
hafa e-ð í för með séretw. mit sich bringen
Hann fór í hasti til Parísar.Er ist überstürzt nach Paris abgereist.
Hann fór fyrir klukkutíma síðan.Er ist bereits vor einer Stunde gegangen.
Hann fór snemma á fætur í morgun.Er ist heute früh aufgestanden.
Þegar ég stend á tánum, get ég horft yfir þann sem stendur fyrir framan mig.Wenn ich mich auf die Zehenspitzen stelle, kann ich über meinen Vordermann hinwegsehen.
Hún greip frakkann sinn og fór.Sie schnappte sich ihren Mantel und ging.
Ég fór með töskuna mína á brautarstöðina.Ich trug meinen Koffer zum Bahnhof.
Sterkkryddaði maturinn fór illa í hann.Das scharfe Essen ist ihm schlecht bekommen.
Hjólin skildu eftir sig för í sandinum.Die Räder hinterließen Spuren im Sand.
Ég fór fyrr á fætur en þú.Ich bin früher aufgestanden als du.
Eftir rifrildi við hann fór hún.Nach einem Krach mit ihm ging sie.
Allt fór úrskeiðis hjá honum með fyrirtækið.Mit diesem Unternehmen ging er baden.
Hann fór yfir götuna við gangbrautarljósin.Er überquerte die Straße an der Fußgängerampel.
Ég fór í dýragarðinn í gær.Gestern bin ich in den Zoo gegangen.
Ég fór á spítalann hitta hann.Ich habe ihn im Krankenhaus besucht.
Hann fór í göngutúr þrátt fyrir rigninguna.Er ging trotz des Regens spazieren.
Þú verður varpa gögnunum annars get ég ekki hlaðið þeim niður í gagnabankann minn.Du musst die Daten konvertieren, sonst kann ich sie nicht in meiner Datenbank laden.
Hann fór versna upp úr hádeginu.Das Wetter verschlechterte sich kurz nach Mittag.
Slysið hafði réttarhöld í för með sér.Der Unfall hatte einen Prozess zur Folge.
Hún fór í bæinn til versla.Sie ging in die Stadt, um einzukaufen.
Ég fór heiman klukkan sjö.Ich bin um sieben aus dem Haus gegangen.
Hann fór með síðustu lest heim.Er fuhr mit dem letzten Zug nach Hause.
Hann fór á eftir henni húsdyrunum.Er folgte ihr bis vor die Haustür.
Hann fór öfugu megin fram úr.Ihm ist eine Laus über die Leber gelaufen.
Hann fór alveg á taugum fyrir prófið.Vor dem Examen drehte er völlig durch.
Það fór rigna eins og hendi væri veifað.Es fing plötzlich zu regnen an.
Hann fór frá henni vegna annarrar konu.Er hat sie wegen einer anderen Frau verlassen.
Hún fór til yfirmanns síns og sagði upp.Sie ging zu ihrem Chef und kündigte.
Hún fór tala við mig á diskótekinu.Sie sprach mich in der Disko an.
Slæma fréttin fór illa í hann.Die schlechte Nachricht ist ihm auf den Magen geschlagen.
Ofan á allt annað fór rafmagnið.Zu allem Überfluss fiel auch noch der Strom aus.
Frammistaða hans fór langt fram úr mínum væntingum.Seine Leistungen gingen weit über meine Erwartungen hinaus.
Hann fór fram úr honum í þriðja hring.Er hat ihn in der dritten Runde überholt.
Eigandi veitingastaðarins fór fram á háa leigu.Der Besitzer des Lokals hat eine hohe Pacht verlangt.
Áhöfnin fór í land.Die Mannschaft ging an Land.
loknu námi fór hún aftur til Akureyrar.Nach dem Studium ging sie wieder nach Akureyri zurück.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=to+get+ready+for+sth
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.271 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung