| Isländisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Teilweise Übereinstimmung |
| Mig vantar snaga, sem ég get hengt frakkann á. | Ich brauche einen Haken, woran ich den Mantel hängen kann. | |
| Ég get tekið heils hugar undir það sem þú segir. | Was du sagst, kann ich voll und ganz unterschreiben. | |
| Ég get ekki að því gert að finnast að ... | Ich werde das Gefühl nicht los, dass ... | |
| Ég get í mesta lagi lánað þér 20 evrur. | Ich kann dir höchstens 20 Euro leihen. | |
| Ég get vel ímyndað mér hvernig þér hlýtur að líða. | Ich kann lebhaft mitfühlen, wie dir zu Mute sein muss. | |
| trúarbr. ... kjark til að breyta því sem ég get breytt ... [Æðruleysisbænin] | ... den Mut, Dinge zu ändern, die ich ändern kann, ... [Gelassenheitsgebet] | |
| Ég get lofað þér að þessi vara er af miklum gæðum. | Ich garantiere Ihnen, dass dieses Produkt von hoher Qualität ist. | |
| Ég er á bílnum, ég get ekið þér heim. | Ich habe das Auto mit, ich kann dich heimfahren. | |
| Ég get þetta ekki, ég vil það ekki heldur. | Ich kann es nicht, ich will es auch nicht. | |
| Ég get ekki aðlagað mig svona hratt frá vinnu yfir í frítíma. | Ich kann nicht so schnell von Arbeit auf Freizeit umschalten. | |
| Ég læt reyna á það hvort ég get gert þetta einn. | Ich werde probieren, ob ich das alleine schaffe. | |
| efnafr. antímon {hv} <Sb> | Antimon {n} <Sb> | |
| Þetta handklæði er notað, en ég get látið þig hafa hreint. | Dieses Handtuch ist schon benutzt, aber ich kann dir ein frisches geben. | |
| Ef ég teygi mig, get ég rétt svo náð upp í herbergisloftið. | Wenn ich mich strecke, kann ich die Zimmerdecke gerade noch erreichen. | |
| Ég get ekki haft eftirlit með öllu starfsfólki mínu allan sólarhringinn! | Ich kann doch nicht jeden meiner Angestellten rund um die Uhr kontrollieren! | |
| Ekki reka svona á eftir mér, hraðar get ég ekki unnið! | Jag(e) mich doch nicht so, schneller schaffe ich die Arbeit nicht! | |
| Ég vildi gjarnan hjálpa þér en ég get það ekki. | Ich täte dir gern helfen, aber ich kann nicht. [ugs.] [südd.] | |
| Ég kann vel við ensku en ég get ekki talað hana vel. | Ich mag Englisch, aber ich spreche es nicht gut. | |
| Ég get ekki sagt að hvaða leyti annað er betra en hitt. | Ich kann nicht sagen, inwiefern das eine besser ist als das andere. | |
| Ég þekki hann einhvers staðar frá en get ekki sem stendur fundið honum stað. | Ich kenne ihn irgendwoher, kann ihn im Moment aber nicht zuordnen. | |
| Mig vantar en 100 evrur, þá get ég keypt mér tölvuna. | Mir fehlen noch 100 Euro, dann kann ich mir den Computer kaufen. | |
| Það get ég ekki sagt þér fyrr en ég hef talað við hann. | Das kann ich dir nicht sagen, ehe ich nicht mit ihm gesprochen habe. | |
| Þegar ég stend á tánum, get ég horft yfir þann sem stendur fyrir framan mig. | Wenn ich mich auf die Zehenspitzen stelle, kann ich über meinen Vordermann hinwegsehen. | |
| Þú verður að varpa gögnunum annars get ég ekki hlaðið þeim niður í gagnabankann minn. | Du musst die Daten konvertieren, sonst kann ich sie nicht in meiner Datenbank laden. | |
| tón. Bítlarnir {k.ft} | The Beatles {pl} | |
| tón. Sykurmolarnir {k.ft} | The Sugarcubes {pl} | |
| F Beðmál í borginni | Sex and the City | |
| F Eðlan [óvinur Köngulóarmannsins] | The Lizard [Die Echse] | |
| sjálfsafgreiðslubensínstöð {kv} | SB-Tankstelle {f} | |
| sjálfsafgreiðsla {kv} | Selbstbedienung {f} <SB> | |
| of {adv} | zu | |
| of {adv} | allzu | |
| of geyst {adv} | überhastet | |
| of hæfur {adj} | überqualifiziert | |
| of dýr {adj} | überhöht | |
| of hátt {adj} | überhöht | |
| of fjár {hv} | Vermögen {n} | |
| um of {adv} | allzu sehr | |
| um of {adv} | allzu viel | |
| um of {adv} | zu viel | |
| of mikið {adv} | zu viel | |
| F Spilaborg | House of Cards | |
| lyf of stór skammtur {k} | Überdosis {f} | |
| allt of mikið | viel zu viel | |
| að hafa of mikið vægi | überrepräsentieren | |
| of langt burtu {adj} | zu weit entfernt | |
| enn of lélegur | noch zu schlecht | |
| að vera of seinn [klukka] | nachgehen [Uhr] | |
| að ganga of langt | zu weit führen | |
| orðtak Of mikið lagt undir. | Zu hoch gepokert. | |