| Isländisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Teilweise Übereinstimmung |
| Íbúðin okkar er á annarri hæð, þar fyrir neðan er verslunin. | Unsere Wohnung ist im ersten Stock, und darunter ist das Geschäft. | |
| Möguleikarnir á að vinna meistaratitilinn minnkuðu með hverri umferð. | Die Chancen auf den Gewinn der Meisterschaft verringerten sich von Spieltag zu Spieltag. | |
| Jarðfræðingarnir urðu að grafa djúpt þar til þeir komu niður á jarðolíu. | Die Geologen mussten tief graben, bis sie auf Erdöl stießen. | |
| Hann hefur lengi búið einn og hefur gjörsamlega veslast upp á því. | Er hat lange einsam gelebt und ist dabei regelrecht verkümmert. | |
| Aðspurður segir ráðherrann samningana vera á lokastigi. | Als er danach gefragt wurde, sagte der Minister, dass die Verhandlungen in der Endphase seien. | |
| Dansararnir undu upp á hendur sínar og fætur á sviðinu. | Die Tänzer haben sich ihre Arme und Beine auf der Bühne verrenkt. | |
| Ég verð víst að setjast á rassinn fyrir prófið (og læra). | Ich muss mich wohl vor der Prüfung auf den Hintern setzen. | |
| Hver ber ábyrgð á því að við þurftum að bíða svona lengi? | Wer ist dafür zuständig, dass wir so lange warten mussten? | |
| Við ýttum á bílinn en hann bifaðist ekki. | Wir haben versucht, das Auto zu schieben, aber es bewegte sich nicht von Fleck. | |
| Úrið er ekki upp á marga fiska, það hefur aftur stoppað. | Die Uhr taugt nicht viel, sie ist schon wieder stehen geblieben. | |
| Hættu þessu maður, þú veist að þetta fer í taugarnar á mér! | Mensch, lass das (sein), du weißt, dass es mich ärgert! | |
| Hann hljóp svo hratt að hann stendur á öndinni núna. | Er ist so schnell gerannt, dass er jetzt völlig außer Atem ist. | |
| Nútíma geimskutlur fara tíu sinnum hraðar eða á tuttugu og fimm sinnum hljóðhraða. | Moderne Raumfähren fliegen zehnmal schneller oder mit fünfundzwanzigfacher Schallgeschwindigkeit. | |
| Skildu slæma lífsreynslu þína að baki og líttu fram á við! | Lass die schlechten Erfahrungen hinter dir zurück und schau nach vorn! | |
| Mig langar í þessu samhengi að benda aðeins í framhjáhlaupi á, að ... | Ich möchte in diesem Zusammenhang nur nebenbei darauf verweisen, dass ... | |
| Fyrir veisluna reiknaði hann með einni flösku af víni á mann. | Für das Fest hat er pro Person eine Flasche Wein gerechnet. | |
| Þeir voru á flótta og urðu að grafa hina látnu í flýti. | Sie waren auf der Flucht und mussten die Toten verscharren. | |
| Hann reynir með öllum ráðum að ná í miða á tónleikana. | Er versucht mit allen Mitteln, Karten für das Konzert zu bekommen. | |
| Faðir minn felldi niður greiðslur á vasapeningum til mín í tvær vikur. | Mein Vater hat mir das Taschengeld für zwei Wochen gestrichen. | |
| Ég gat ekki horft á flutning hans án þess að fá kjánahroll. | Ich konnte mir seine Darbietung nicht ansehen, ohne mich fremdzuschämen. | |
| Hann þolir það ekki þegar maður talar um nefið á honum. | Er kann es nicht ertragen, wenn man über seine Nase spricht. | |
| Á morgun fer ég í próf sem ég kvíði töluvert fyrir. | Morgen habe ich eine Prüfung, vor der ich mich ziemlich fürchte. | |
| Umboðsmaðurinn vildi troða áskrift að tímariti upp á gömlu konuna. | Der Vertreter wollte der alten Frau ein Abonnement für eine Zeitschrift aufdrängen. | |
| Fólkið hvíslar sín á milli að nýi kennarinn eigi óskilgetið barn. | Die Leute munkeln, dass der neue Lehrer ein uneheliches Kind hat. | |
| Það er líklegt að lykillinn hafi týnst á göngunni. | Es ist zu vermuten, dass der Schlüssel auf dem Spaziergang verloren gegangen ist. | |
| Passar það að þú hafir verið á umræddum tíma á vettvangi? | Trifft es zu, dass Sie zum genannten Zeitpunkt am Tatort waren? | |
| Á leiðinni heim úr skólanum börðu fjöldi barna son minn. | Auf dem Heimweg von der Schule haben mehrere Kinder meinen Sohn verhauen. | |
| Hann fullvissaði mig um að hann væri sérfræðingur á þessu sviði. | Er versicherte mir, dass er ein Spezialist auf diesem Gebiet sei. | |
| Ég hélt að þú værir í fríi, en þá ertu á skrifstofunni! | Ich wähnte dich im Urlaub, dabei bist du im Büro! | |
| Þegar ég kom á vettvang hafði slysið þegar átt sér stað. | Als ich hinzukam, war das Unglück schon passiert. | |
| að fá mikið á e-n [e-ð fær mikið á e-n] | jdn. schwer treffen [etw. trifft jdn. schwer] | |
| að æfa sig í e-u / á e-ð | etw. üben [etwas immer wieder tun, um es zu erlernen] | |
| járnbr. Á spori númer sex kemur inn lestin frá Dortmund. | Auf Gleis Nummer sechs fährt der Zug aus Dortmund ein. | |
| Það var líklegast það sem hafði áhrif á ákvörðunina þeirra. | Wahrscheinlich war es das, was ihre Entscheidung beeinflusst hat. | |
| Ég giska á að hann sé u.þ.b. 100 kíló. | Ich schätze sein Gewicht auf ca. 100 kg. | |
| Fyrirtækið skilaði 7 milljón króna hagnaði á síðasta ári. | Die Firma hatte letztes Jahr einen Überschuss von 7 Millionen. | |
| Ég veit ekki hvort ég á að hlæja eða gráta. | Ich weiß nicht, ob ich weinen oder lachen soll. | |
| Ég læt reyna á það hvort ég get gert þetta einn. | Ich werde probieren, ob ich das alleine schaffe. | |
| Ég á ekkert svar við þessari spurningu, ég segi pass. | Auf diese Frage habe ich keine Antwort, ich passe. | |
| Sportbíllinn hans eyðir 20 lítrum af bensíni á hundraðið. | Sein Sportwagen frisst 20 Liter Benzin auf 100 Kilometer. [ugs.] | |
| að leita á huga e-s [e-ð leitar á huga e-s] | jdm. nachgehen [etw. geht jdm. nach] | |
| Hann á bágt að hafa misst aleiguna. | Er hat es schwer, weil er alles, was er besaß, verloren hat. | |
| Hún gekk fram hjá mér án þess að líta á mig. | Sie ging an mir vorüber, ohne mich anzusehen. | |
| að loka e-n inni (á e-u / í e-u) | jdn. (in etw. [Dat./Akk.]) einsperren | |
| að loka e-n inni (á e-u / í e-u) | jdn. (in etw. [Dat./Akk.]) einschließen | |
| Við önnumst kött nágrannans á meðan hann er í burtu. | Wir versorgen die Katze des Nachbarn, solange er weg ist. | |
| að vera á eftir e-m/e-u [talm.] [sækjast eftir] | jdm./etw. hinterher sein [ugs.] [für sich zu gewinnen] | |
| Þeir glímdu við hvorn annan þar til þeir stóðu á öndinni. | Die beiden rangen miteinander, bis ihnen die Luft ausging. | |
| Ég á eftir að borga af bílnum í 16 mánuði. | An dem Auto muss ich noch 16 Monate lang abbezahlen. | |
| Ég á marga vini, en hann er ekki þar á meðal. | Ich habe viele Freunde, aber er ist nicht dabei. | |