|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: to have a thing for sb sth [idiom]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

to have a thing for sb sth in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
English - Bulgarian
English - Slovak
English - all languages
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: to have a thing for sb sth [idiom]

Übersetzung 1 - 50 von 5471  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Reksturinn fór á hausinn.Der Betrieb ging kaputt. [ugs.]
Ég fór á vogina.Ich stellte mich auf die Waage.
Hann fór gangandi á brautarstöðina.Er ist zum Bahnhof gelaufen.
Þetta fór betur en á horfðist.Es lief besser als erhofft.
Flugvélin fór í loftið á réttum tíma.Das Flugzeug flog pünktlich ab.
Hann fór snemma á fætur í morgun.Er ist heute früh aufgestanden.
Ég fór á spítalann hitta hann.Ich habe ihn im Krankenhaus besucht.
Ég fór með töskuna mína á brautarstöðina.Ich trug meinen Koffer zum Bahnhof.
Ég fór fyrr á fætur en þú.Ich bin früher aufgestanden als du.
springa á limminu [orðtak]das Handtuch werfen [Idiom] [aufgeben]
Hann fór alveg á taugum fyrir prófið.Vor dem Examen drehte er völlig durch.
Hann fór á eftir henni húsdyrunum.Er folgte ihr bis vor die Haustür.
Ofan á allt annað fór rafmagnið.Zu allem Überfluss fiel auch noch der Strom aus.
Hún fór tala við mig á diskótekinu.Sie sprach mich in der Disko an.
Eigandi veitingastaðarins fór fram á háa leigu.Der Besitzer des Lokals hat eine hohe Pacht verlangt.
hitta naglann á höfuðiðetw.Akk. auf den Punkt bringen [Idiom]
Hún fór þess á leit við hann hann hjálpaði sér.Sie ersuchte ihn, ihr zu helfen.
Hann fór með vini sínum út á götu.Er ist mit seinem Freund auf die Straße hinausgegangen.
Á þessum tíma fór rómverska ríkinu hnigna.Zu dieser Zeit begann das Römische Reich zu verfallen.
leggja fæð á e-neinen Rochus auf jdn. haben [Idiom] [regional]
Ég fór á fætur um fimm.Ich stand etwa um fünf auf.
draga e-ð á langinnetw. auf die lange Bank schieben [ugs.] [Idiom]
skjóta e-u á frestetw. auf die lange Bank schieben [ugs.] [Idiom]
Hver bar ábyrgð á því það fór úrskeiðis?An wem hat / ist es gelegen, dass es schief gegangen ist?
ýta e-u endalaust á undan sér [fresta]etw. auf die lange Bank schieben [ugs.] [Idiom]
saga stjórn. þingstaður {k} [Staður í hverju héraði þar sem dómþing er háð.]Thing-Platz {m} [Ein Ort in jedem Bezirk, an dem ein Gerichtsverfahren abgehalten wird.]
Eftir hann hafði skrifað bréfið fór hann með það á posthúsið.Nachdem er den Brief geschrieben hatte, brachte er ihn zur Post.
Hún var of snemma á brautarstöðinni, þess vegna fór hún fyrst í biðsalinn.Sie war zu früh am Bahnhof, deshalb ging sie erst einmal in die Wartehalle.
Hún fór fram á aðeins lítið brot af upphaflegu verði og seldi tækið frá sér á spottprís.Sie hat nur noch einen Bruchteil des Neupreises verlangt und das Gerät regelrecht verscherbelt.
för {kv}Reise {f}
for {kv}Morast {m}
for {kv}Schlamm {m}
för {hv.ft}Spuren {pl}
e-r fórjd. ging
Það fór úrskeiðis.Das ging daneben.
Talan fór af.Der Knopf ist ab.
Leikhústjaldið fór upp.Der Theatervorhang ging hoch.
stöðva för e-sjdn. zurückhalten
efnafr. antímon {hv} <Sb>Antimon {n} <Sb>
Hann fór yfir landamærin.Er passierte die Grenze.
Aðgerðin fór út um þúfur.Die Aktion verpuffte.
Fundurinn fór friðsamlega fram.Das Treffen verlief friedlich.
Hann fór syngja.Er begann zu singen.
Hún fór gangandi.Sie ist zu Fuß gegangen.
Boltinn fór í markið.Der Ball ging ins Tor.
Ég fór í buxurnar.Ich zog die Hose an.
Strákurinn fór gráta.Der Junge begann zu weinen.
Áætlunin fór út um þúfur.Der Plan ist gescheitert.
Hún fór yfir reikninginn.Sie hat die Rechnung überprüft.
Dýrmætur tími fór til spillis.Kostbare Zeit wurde verschwendet.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=to+have+a+thing+for+sb+sth+%5Bidiom%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.885 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung