|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: to misbehave [say or do the wrong thing in a particular situation]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

to misbehave in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: to misbehave [say or do the wrong thing in a particular situation]

Übersetzung 601 - 650 von 982  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
sveppaf. T
tímabreyting {kv} [þegar ferðast er á milli tímabelta]Zeitverschiebung {f}
særa e-ðetw. heraufbeschwören [Geist o. Ä.]
fuglafr. T
veiðarfæri {hv.ft} [fyrir fiskveiðar á sjó]Fanggerät {n} [Fischerei]
eyðublað {hv} [til  borga inn á póstgíróreikning]Zahlkarte {f}
íþr. skeita [talm.] [renna sér á hjólabretti]Skateboard fahren
hestam. læknisfr. múkk {hv} [bólga og útbrot á hestfæti]Mauke {f} [Pferd]
gras. T
gras. T
dýr horfellir {k} [einkum á skepnum]Hungertod {m} [besonders bei Tieren]
lögfr. [mæting á stað þar sem afbrot var framið]Lokaltermin {m}
landaf. Miðausturlönd {hv.ft} [þýðing á Middel East]Naher Osten {m}
fatn. pollagalli {k} [regngalli, einkum á börn]Regenbekleidung {f} [bes. f. Kinder]
saga [baráttumaður í hreyfingunni gegn vélvæðingu á tímum iðnvæðingarinnar]Maschinenstürmer {m}
gerandi {k} [maðurinn á bak við tjöldin]Strippenzieher {m} [ugs.]
dósera (yfir e-m) [niðr.] [lesa yfir e-m]dozieren [pej.] [in lehrhaftem Ton reden]
mynd {kv} úr safni [Athugasemd með mynd í fjölmiðlum.]Archivbild {n} [Bemerkung unter Abbildungen in Zeitungen.]
kynjamynd {kv} [t.d. í landslagi]Einbildung {f} [z.B. von irgendeinem Wesen in der Landschaft]
saga skósveinn {k} [sl.] [íslenskra háskólanema í Austur-Þýskalandi]Betreuer {m} [für ausländische Studenten in der DDR]
hilla undir [það hillir undir e-ð]in Sichtweite sein [etw. ist in Sichtweite]
hilla undir [það hillir undir e-ð]in Reichweite geraten [etw. gerät in Reichweite]
vista e-n einhvers staðar [koma til dvalar]jdn. irgendwo unterbringen [in Obhut bringen]
sveppaf. T
internet pósta e-u  netinu]etw. posten [im Internet]
særa fram e-ðetw. heraufbeschwören [Geist o. Ä.]
hagkerfi stjórns. kennitöluflakk {hv} [talm.] [misnotkun á félagaformi]Steuernummernschwindel {m} [Missbrauch der Gesellschaftsform]
landaf. Mið-Austurlönd {hv.ft} [þýðing á Middle East]Naher Osten {m}
bjóða e-m /í/út/heim]jdn. einladen
koma á miðstýringu á e-uetw.Akk. zentralisieren
dilla sér  dansgólfinu]mit den Hüften schwingen [Tanz]
trúarbr. Siðmennt {kv} [félag siðrænna húmanista á Íslandi][humanistischer Verein Islands]
leigulisti {k} [með þeim leiguverðum sem tíðkast á markaðnum]Mietspiegel {m}
hern. [það  skjóta af öllum fallbyssum á síðu skips]Breitseite {f}
atv. endurhæfing {kv} [að koma aftur á vinnumarkað]Wiedereingliederung {f} [ins Berufsleben]
snappa [talm.] [missa stjórn á sér]die Fassung verlieren
tæk. stilling {kv}  tæki o.þ.h.]Regulierung {f} [das Regulieren]
vensla e-u [skiptast á e-u]etw. austauschen
fúaverja e-ðetw. imprägnieren [Holz o. Ä. behandeln]
setja á e-ð á sigsich etw. aufsetzen
færa e-ð  milli brautarteina]etw. rangieren [Bahn]
lenda á milli tannanna á fólkiins Gerede kommen
snemmtaka {kv} lífeyris [það  fara snemma á eftirlaun]Frühverrentung {f}
tölvufr. slökkva á e-u  tölvu]etw. herunterfahren [Computer]
drekka e-ð í botnetw. auf ex trinken [ugs.] [in einem Zug leer trinken]
veita e-m keppnigegen jdn. antreten [z. B. in einem Spiel, Kampf oder Wettbewerb]
Ég hef samband við ykkur bráðlega.Ich werde mich in Kürze mit euch in Verbindung setzen.
koma e-u í lagetw. auf die Reihe bringen [ugs.] [etw. in Ordnung bringen]
landaf. Nauthólsvík {kv}Nauthólsvík {n} [Bucht mit geothermalem Strand in Reykjavík]
landaf. Hólmavík {kv}Hólmavík {n} [Ort in den Westfjorden, Strandir-Region]
Vorige Seite   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=to+misbehave+%5Bsay+or+do+the+wrong+thing+in+a+particular+situation%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.103 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung