|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: to pay a fee
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

to pay a fee in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
English - French
English - Romanian
English - all languages
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: to pay a fee

Übersetzung 4801 - 4850 von 5335  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
Á hverjum morgni er sjúklingunum lyft úr rúmunum til búa um þau.Jeden Morgen werden die Kranken ausgebettet.
Á þessu kvöldi elskaði hann hana í fyrsta sinn.An diesem Abend hat er sie zum ersten Mal geliebt.
Nýja virkjunin mun bráðum hleypa rafmagni á almenna dreyfikerfið.Das neue Kraftwerk wird bald Strom ins öffentliche Netz einspeisen.
Allt í einu var mér ljóst hvað var á seyði.Mit einem Schlag war mir klar, was los war.
ráðast á e-n [dýr ræðst á e-n]sich auf jdn. stürzen [ein Tier stürzt sich auf jdn.]
Hann minntist stuttlega á hann hefði lent í slysi.Er erwähnte nur kurz, dass er einen Unfall hatte.
Ég býst þá við þér klukkan þrjú á skrifstofuna mína.Ich erwarte dich dann um drei in meinem Büro.
Andlit hjólreiðamannanna eru mörkuð af erfiðum áfanga á fjallvegum.Die Gesichter der Rennfahrer sind von der schweren Bergetappe gezeichnet.
Draumur þeirra um hús á Spáni var fyrir bí.Der Traum von einem Haus in Spanien wurde nicht wahr.
Dagpeningarnir eru ætlaðir til greiða fæðiskostnað á ferðalögum.Das Tagegeld dient der Deckung der Verpflegungskosten während einer Reise.
Hann náði einu af efstu sætunum á mótinu.Er hat (sich) auf dem Turnier einen der ersten Plätze erobert.
Á leiðinni heim reyndi hann reyna við hana.Auf dem Heimweg hat er versucht, sich an sie ranzumachen.
Ég er selja bílinn minn. Hefur þú áhuga á honum?Ich verkaufe mein Auto. Hast du Interesse daran?
Við vorum fyrst í leikhúsinu og síðan á kaffihúsi.Wir waren erst im Theater und dann in einem Café.
Mig langar vita hverju ég á taka mið af.Ich möchte wissen, wonach ich mich richten soll.
Mig vantar snaga, sem ég get hengt frakkann á.Ich brauche einen Haken, woran ich den Mantel hängen kann.
Á borðinu stendur lampi, þar við hliðina liggur bók.Auf dem Tisch steht eine Lampe, daneben liegt ein Buch.
Messað er á sunnudögum í velflestum kirkjum borgarinnar.Sonntags findet in den meisten Kirchen der Stadt ein Gottesdienst statt.
Maðurinn hennar hefur drukkið svo mikið upp á síðkastið.Ihr Mann hat in der letzten Zeit so viel getrunken.
pípa á e-ðauf etw.Akk. pfeifen [ugs.] [Redewendung] [etw. gering schätzen und leicht darauf verzichten können]
Ég rakst á mjög forvitnilega grein í blaði.Ich stieß ich auf einen sehr interessanten Artikel in einer Zeitung.
Ráðþrota þarf hann horfa upp á hvernig sonur hans þjáist.Hilflos muss er zuschauen, wie sein Sohn leidet.
mennt. láta (e-n) falla á prófi [notað um próf sem beinlínis er ætlað fækka nemendum](jdn.) rausprüfen
Lítill fugl sat á grein og snyrti fjaðrirnar.Ein kleiner Vogel saß auf einem Ast und putzte seine Federn.
Fyrirtækið náði skila miklum hagnaði á síðasta reikningsári.Das Unternehmen hat im letzten Geschäftsjahr einen hohen Gewinn erwirtschaftet.
Þegar píanistinn byrjaði spila, hlustuðu allir andaktugir á.Als der Pianist zu spielen begann, hörten alle andächtig zu.
Þátttakendur á námskeiðinu verða sjá sér sjálfir fyrir mat á kvöldin.Die Kursteilnehmer müssen sich abends selbst verköstigen.
vera á lausu [e-r er á lausu] [ekki bundinn neinum]zu haben sein [jd. ist zu haben]
Neysluvenjur fólks hafa breyst mikið á síðustu öld.Das Konsumverhalten der Bevölkerung hat sich im letzten Jahrhundert stark verändert.
Hún stakk upp á því þau fari saman út borða.Sie schlug vor, gemeinsam essen zu gehen.
orðtak hlæja upp í opið geðið á e-mjdm. ins Gesicht lachen [jdn. mit herausforderndem, höhnischem Lachen ansehen]
Hann hældi okkur þessu sinni á hvert reipi.Er hat uns aber diesmal über den grünen Klee gelobt.
trúarbr. Verði þinn vilji, svo á jörðu sem á himni.Dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. [Vaterunser]
Á tímum herforingjastjórnarinnar laut list og fjölmiðlar strangri ritskoðun.Zu Zeiten des Militärregimes wurden Kunst und Presse streng reglementiert.
Maður fær ekki svona frábært tækifæri á hverjum degi.Eine so wundersame Gelegenheit kommt einem nicht alle Tage unter.
Veirusýkingin er þegar farin breiðast út á okkar breiddargráðu.Die Virusgrippe ist bereits bis in unsere Breiten vorgedrungen.
Ég er búinn merkja við öll nöfn á listanum.Ich habe jetzt alle Namen auf der Liste abgehakt.
láta tala sig inn á e-ð [talm.]mit sich (über etw.Akk.) reden lassen [sich umstimmen lassen]
Keyrt var á köttinn hennar og þurfti því svæfa hann.Ihre Katze wurde angefahren und musste eingeschläfert werden.
Jakkafötin eru dýr, en á hinn bóginn passa þau vel.Der Anzug ist teuer, dafür passt er aber gut.
Gíslarnir voru upp á náð og miskun mannræningjana komnir.Die Geiseln waren den Kidnappern auf Gedeih und Verderb ausgeliefert.
Hann gerir ekki neitt og liggur bara á meltunni.Der tut nichts und liegt nur auf der faulen Haut.
Eftir slysið opinberaðist henni sýn á tilveruna.Nach dem Unfall enthüllte sich ihr eine neue Sichtweise des Lebens.
Í dag hefur fryst, maður rennur því til á götunni.Heute hat es gefroren, man rutscht auf der Straße.
Fyrri verk hans einkenndust helst af gagnrýni á trúarbrögð og samfélagsskipan.Seine früheren Werke waren eher sozial- und religionskritisch.
trúarbr. ... og vit til greina þar á milli. [Æðruleysisbænin]... und die Weisheit, das eine vom anderen zu unterscheiden. [Gelassenheitsgebet]
Hann greiðir gjald sitt til félagsins alltaf á réttum tíma.Er zahlt seinen Beitrag an den Verein immer pünktlich.
Þar sem hún á peninga, getur hún farið í ferðalag.Da sie Geld hat, kann sie eine Reise machen.
Það væri ekki vanþörf á kenna honum dálitla dönsku.Es würde nicht schaden, ihm ein wenig Dänisch beizubringen.
Á fyrsta degi útsölunnar ruddust kaupendur inn í verslanirnar.Am ersten Tag des Schlussverkaufs stürmten die Käufer die Geschäfte.
Vorige Seite   | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=to+pay+a+fee
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.644 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung