|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: to take a pull on a cigarette
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

to take a pull on a cigarette in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: to take a pull on a cigarette

Übersetzung 1 - 50 von 5704  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
tón. stillitónn-A {k}Kammerton {m} a [auch: Kammerton A] [a = 440 Hz] <A440>
eiga heimtingu á [e-r á heimtingu á e-u]zustehen [etw. steht jdm. zu]
eiga rétt á [e-r á rétt á e-u]zustehen [etw. steht jdm. zu]
gras. T
gras. T
gras. T
á vetrin {adv}  veturna]im Winter
á meðan á e-u stendur {prep}während [+Gen.]
Hún á von á barni.Sie erwartet ein Kind.
Ég á von á símhringingu.Ich erwarte einen Anruf.
á báða bóga {adv}  báðar hliðar]auf beiden Seiten
koma á miðstýringu á e-uetw.Akk. zentralisieren
setja á e-ð á sigsich etw. aufsetzen
tölvufr. slökkva á e-u  tölvu]etw. herunterfahren [Computer]
lenda á milli tannanna á fólkiins Gerede kommen
Konan hans á von á barni.Seine Frau bekommt ein Kind.
Það á rigna á morgun.Morgen soll es Regen geben.
vera á hælunum á e-m [orðtak]jdm. hinterher sein
Ég á ekki von á neinu góðu.Ich ahne nichts Gutes.
klessa á e-ð á ofsahraðagegen etw.Akk. rasen
klessa á e-ð á ofsahraðain etw.Akk. rasen
atv. lýðræði {hv} á vinnustað [lýðræðislegir stjórnhættir á vinnustað]Demokratisierung {f} der Arbeit
setja e-ð á sviðetw. in Szene setzen [a. fig.]
lög {hv.ft} um yfirfærslu á eftirliti með merkingum á nautakjötiRindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz {n}
Kýrnar eru á beit á túninu.Die Kühe weiden auf der Wiese.
orðtak á réttum stað á réttum tíma {adv}zur rechten Zeit am rechten Ort
vefn. tvær á réttunni, tvær á röngunnizwei rechts, zwei links [beim Stricken]
snúa upp á hendina á e-mjdm. den Arm verdrehen
slá á puttana á e-mjdm. auf die Finger schlagen
klappa á öxlina á e-mjdm. auf die Schulter schlagen
verða fótaskortur á tungunni [e-m verður fótaskortur á tungunni]sich versprechen
snúa upp á höndina á e-mjdm. den Arm umdrehen
falla á [það fellur á e-ð]anlaufen [etw. läuft an] [Metalle]
Við vorum á rjúpnaveiðum á fjöllunum.Wir haben in den Bergen Schneehühner gejagt.
Ráðist var á ferðamann á götunni.Ein Tourist wurde auf der Straße überfallen.
Hann fer á æfingu á hverju kvöldi.Er geht jeden Abend zum Training.
Ég á æfa mig daglega á gítar.Ich soll täglich Gitarre üben.
vera á kreiki [e-ð er á kreiki]umgehen [etw. geht um]
málshát. á kvölina sem á völina.Wer die Wahl hat, hat die Qual.
verða á [e-m verður á]einen Fehler machen [jd. macht einen Fehler]
Það var dögg á túninu á morgnana.Morgens war Tau auf der Wiese.
gras. T
lögfr. saga [hjónaband sem byggir á gagnkvæmu samþykki hjóna á ráðahag]Konsensehe {f} [ohne behördliche Mitwirkung]
gras. mat. T
gras. mat. T
gras. mat. T
vera á floti [talm.]  kafi í bleytu]schwimmen [ugs.] [sehr nass sein]
Hún er komin á þriðja mánuð á leið.Sie ist im dritten Monat schwanger.
Strikið yfir það sem á ekki við!  eyðublöðum]Nichtzutreffendes bitte streichen! [auf Formularen]
komast aftur á [e-ð kemst aftur á]einkehren [etw. kehrt (wieder) ein]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=to+take+a+pull+on+a+cigarette
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.363 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung