All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: treffen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

treffen in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Dutch

Dictionary Icelandic German: treffen

Translation 1 - 58 of 58

IcelandicGerman
NOUN1   das Treffen [Zusammenkunft; Wettkampf; Gefecht] | die Treffen
 edit 
NOUN2   das Treffen [der Zielscheibe etc.] | -
 edit 
VERB1  treffen | traf | getroffen ... 
 edit 
VERB2   sich treffen | traf sich/sich traf | sich getroffen
 edit 
SYNO   auftreffen | berühren | treffen ... 
hitta (e-n/e-ð) [að hæfa]
38
(jdn./etw.) treffen [erreichen]
hitta e-n
12
jdn. treffen [begegnen]
íþr. skora
2
treffen
hæfa (e-n/e-ð)(jdn./etw.) treffen [erreichen]
á e-njdn. treffen [Schicksalsschlag]
Nouns
mót {hv}
6
Treffen {n}
fundur {k}
3
Treffen {n}
hittingur {k} [talm.]Treffen {n} [informell]
2 Words: Verbs
koma niður á e-ðauf etw.Akk. treffen [Bodenschatz, Fund]
mæta e-m/e-uauf jdn./etw. treffen
rekast á e-n/e-ðauf jdn./etw. treffen
falla e-m þungt [e-ð fellur e-m þungt]jdn. schwer treffen [etw. trifft jdn. schwer]
mikið á e-n [e-ð fær mikið á e-n]jdn. schwer treffen [etw. trifft jdn. schwer]
gera ráðstafanirMaßnahmen treffen
geiga [e-ð geigar]nicht treffen [etw. trifft nicht]
finnastsich treffen
hittastsich treffen
sýna fyrirhyggjuVorsorge treffen
3 Words: Verbs
mæta höfnunauf Ablehnung treffen
mæta erfiðleikumauf Schwierigkeiten treffen
hitta í markdas Tor treffen
vera orðlaus af undrun [e-r er orðlaus af undrun]der Schlag treffen [jdn. trifft der Schlag] [ugs.]
samkomulagiein Abkommen treffen
koma sér saman um e-ðeine Verabredung treffen
særa e-n djúptjdn. tief/zutiefst treffen
vera margsagawidersprüchliche Aussagen treffen
3 Words: Nouns
stjórn. fundur {k} utanríkisráðherrannaTreffen {n} der Außenminister
4 Words: Others
Fundurinn fór út um þúfur.Das Treffen ist geplatzt.
Hann langar hitta þig.Er möchte dich treffen.
4 Words: Verbs
mæta óvæntri mótspyrnuauf unerwarteten Widerstand treffen
taka ákvörðun (um e-ð)eine Entscheidung (über etw.Akk.) treffen
taka ákvörðun í e-ueine Entscheidung in etw.Dat. treffen
hitta á auman bletteinen wunden Punkt treffen
íþr. skora í nærhorniðins kurze Eck treffen
íþr. skora í fjærhorniðins lange Eck treffen
5+ Words: Others
Tilkynnt var um fundinn í blöðunum.Das Treffen wurde in der Zeitung angekündigt.
Ásakanir þínar særa mig djúpt.Deine Anschuldigungen treffen mich tief.
Það hefur sýnt sig vera þess virði sýna fyrirhyggju.Es hat sich bewährt, Vorsorge zu treffen.
Best væri ef ég hitti hann í eigin persónu.Es wäre am besten, wenn ich ihn persönlich treffen würde.
Við komum okkur saman um hittast á morgun.Ich habe mit ihm verabredet, dass wir uns morgen treffen.
Getur þú komið því við hitta mig klukkan sex?Können Sie es einrichten, mich um sechs Uhr zu treffen?
Getum við hist ekki á morgun heldur hinn?Können wir uns übermorgen treffen?
Hittumst á sunnudaginn!Treffen wir uns am Sonntag!
Hvers vegna þarf ég alltaf verða fyrir þessu?Warum muss es immer mich treffen?
Við færðum fundinn fram í næstu viku.Wir haben das Treffen auf die nächste Woche verlegt.
Við höfum ákveðið fund í næstu viku.Wir haben für nächste Woche ein Treffen verabredet.
Við höfðum ákveðið á hittast á Marienplatz.Wir hatten verabredet, uns am Marienplatz zu treffen.
Við verðum hætta við fundinn.Wir müssen das Treffen absagen.
Við hittumst á þriðjudagskvöldið.Wir treffen uns am Dienstagabend.
Við hittumst í móttökunni.Wir treffen uns am Empfang.
Við hittumst á sunnudaginn.Wir treffen uns am Sonntag.
Við hittumst í kvöld.Wir treffen uns heute Abend.
Við hittumst fyrir framan leikhúsið.Wir treffen uns vor dem Theater.
Eigum við hittast aftur?Wollen wir uns mal wieder treffen?
5+ Words: Verbs
hitta naglann á höfuðiðden Nagel auf den Kopf treffen
koma við kaunin á e-mden wunden Punkt von jdm. treffen
taka meðvitaða ákvörðun (um e-ð)eine bewusste Entscheidung (über etw.Akk.) treffen
Unverified þinga um e-ðsich treffen, um über etw. zu diskutieren
» See 8 more translations for treffen within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=treffen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.046 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement