|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: unter+Leute+kommen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

unter+Leute+kommen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: unter Leute kommen

Übersetzung 301 - 350 von 481  <<  >>

IsländischDeutsch
VERB   unter Leute kommen | kam unter Leute/unter Leute kam | unter Leute gekommen
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
högg {hv} fyrir neðan beltisstaðSchlag {m} unter die Gürtellinie [ugs.]
Akrarnir voru undir vatni.Die Äcker standen unter Wasser.
Túnin voru undir vatni.Die Heuwiesen standen unter Wasser.
Hann var ekki meðal gestanna.Er fehlte unter den Gästen.
Hann ferðast undir fölsku nafni.Er reist unter falschem Namen.
Hann sat undir tré.Er saß unter einem Baum.
Ég fer í sturtuna.Ich gehe unter die Dusche.
Ég þarf komast í sturtu.Ich muss unter die Dusche.
Henni líður vel á meðal fólks.Sie ist gern unter Menschen.
með því neyta allra sinna kraftaunter Einsatz aller seiner Kräfte
landaf. tíu metra undir sjávarmálizehn Meter unter dem Meeresspiegel
halda verðbólgunni í skefjumdie Inflation unter Kontrolle halten
raka sig undir höndunumsich unter den Achseln rasieren
falla inn í fjöldannsich unter die Menge mischen
með tilvísun {kv} til lagaunter Berufung {f} auf das Gesetz
detta í hug [e-m dettur e-ð í hug]ein Gedanke kommen [jdm. kommt ein Gedanke]
hilla uppi [e-ð hillir uppi]zum Vorschein kommen [etw. kommt zum Vorschein]
bera á góma [e-ð ber á góma]zur Sprache kommen [etw. kommt zur Sprache]
koma til tals [e-ð kemur til tals]zur Sprache kommen [etw. kommt zur Sprache]
standa í vegi fyrir e-m [líka óeiginl.]jdm. in die Quere kommen [auch fig.]
Nýju úlpurnar koma í næstu viku.Die neuen Jacken kommen nächste Woche herein.
Þið getið komið, maturinn er tilbúinn!Ihr könnt kommen, das Essen ist angerichtet!
Komdu til mín á stofuna.Kommen Sie zu mir in die Praxis.
Flýttu þér, við erum sein fyrir!Schick dich, wir kommen noch zu spät!
Þú getur komið hvenær sem þér hentar.Sie können kommen, wann es Ihnen beliebt.
Við komumst ekki fram hjá þeim vanda ...Wir kommen nicht um das Problem herum, ...
Við víkjum síðar fyrirspurn ykkar.Wir kommen später auf Ihre Anfrage zurück.
Við munum koma svo framarlega sem það hentar ykkur.Wir werden kommen, sofern es euch passt.
komast í tæri við e-n/e-ðmit jdm./etw. in (näheren) Kontakt kommen
geta ekki annað en gera e-ðnicht umhin kommen / können, etw. zu tun
komast ekki hjá því gera e-ðnicht umhin kommen / können, etw. zu tun
skemmast vegna e-sunter etw.Dat. leiden [Schaden nehmen]
rafm. vera rafmagnaðurunter Strom stehen [elektrisch geladen sein]
öðru jöfnu {adv}unter sonst gleichen Bedingungen [ceteris paribus]
breiða yfir e-ð [óeiginl.]etw. unter den Teppich kehren [fig.]
sópa e-u undir teppiðetw. unter den Teppich kehren [ugs.]
gaumgæfa e-ðetw. unter die Lupe nehmen [fig.]
orðtak fara í saumana á e-u [óeiginl.]etw. unter die Lupe nehmen [ugs.]
orðtak núa e-m e-ð um nasirjdm. etw. unter die Nase reiben
setja e-n/e-ð í einn ákveðinn flokkjdn./etw. unter einer Kategorie einordnen
vera kominn undir græna torfuunter der Erde liegen [tot sein]
Húsið grófst undir aurskriðu.Das Haus wurde unter Schlammmassen begraben.
Sólin gengur til viðar við sjóndeildarhringinn.Die Sonne geht am Horizont unter.
Hann gerði það undir þrýstingi.Er hat es unter Zwang getan.
Hann sópar öllu undir teppið.Er kehrt alles unter den Teppich.
Hann leitaði skjóls undir tré.Er suchte Schutz unter einem Baum.
Hann leynir einhverju undir frakkanum.Er verbirgt etwas unter seinem Mantel.
Ég skrifa undir þetta með vissum skilyrðum.Ich unterschreibe das unter bestimmten Bedingungen.
Hún sökk strax og drukknaði.Sie ging sofort unter und ertrank.
Þau gengu saman undir regnhlíf.Sie gingen zusammen unter einem Schirm.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=unter%2BLeute%2Bkommen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.035 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung