|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: unter+Leute+kommen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

unter+Leute+kommen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: unter Leute kommen

Übersetzung 351 - 400 von 481  <<  >>

IsländischDeutsch
VERB   unter Leute kommen | kam unter Leute/unter Leute kam | unter Leute gekommen
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
Hún hvarf inn í áhorfendafjöldann.Sie mischte sich unter die Zuschauer.
Hún ætti fara meira út á meðal fólks.Sie sollte mehr unter Menschen gehen.
Hún fór undir sturtuna.Sie stellte sich unter die Dusche.
á valdatíma Maríu Teresuunter der Herrschaft von Maria Theresia
Victoria Beckham á bágt í brjóstunum.Victoria Beckham leidet unter ihren Brüsten.
Við urðum sofa undir berum himni.Wir mussten unter freiem Himmel schlafen.
hafa hraðann ádie Beine unter den Arm nehmen
hafa fast land undir fótumfesten Boden unter den Füßen haben
heyra/frétta e-ð á skotspónum [e-r heyrir/fréttir e-ð á skotspónum]zu Ohren kommen [jdm. kommt etw. zu Ohren]
hafa fótaferðauf die Beine kommen [am Morgen; nach Krankheit]
Þarft þú hjálp eða bjargar þú þér sjálfur?Brauchen Sie Hilfe oder kommen Sie allein zurecht?
Þar sem hann var veikur gat hann ekki komið.Da er krank war, konnte er nicht kommen.
Rúnnstykkin endast út daginn í dag.Die Brötchen kommen für heute gerade noch hin.
Börnin komast ekki af með vasapeningana sína.Die Kinder kommen mit ihrem Taschengeld nicht hin.
Sum skógardýr fara á kreik eftir sólsetur.Einige Waldtiere kommen erst nach Sonnenuntergang zum Vorschein.
Hann er veikur og getur því ekki komið.Er ist krank und kann deshalb nicht kommen.
Hann er veikur, þess vegna getur hann ekki komið.Er ist krank, darum kann er nicht kommen.
Hann getur ekki komið af því hann er veikur.Er kann nicht kommen, weil er krank ist.
Hann ætlar koma klukkan níu annað kvöld.Er will morgen Abend um 9 Uhr kommen.
Langar þig koma með í leikhús?Hast du Lust, mit ins Theater zu kommen?
Mér þykir það leitt hafa ekki komist tímanlega.Ich bedauere, dass ich nicht rechtzeitig kommen konnte.
Ég mun koma svo framarlega sem mér er það unnt.Ich werde kommen, insofern es mir möglich ist.
Honum er kappsmál komast á þing.Ihm liegt sehr daran, ins Parlament zu kommen.
Hún svaraði honum hún gæti ekki komið.Sie erwiderte ihm, dass sie nicht kommen könne.
Hún er veik, þess vegna getur hún ekki komið.Sie ist krank, deshalb kann sie nicht kommen.
Við gátum ekki komið af því við vorum með gesti.Wir konnten nicht kommen, denn wir hatten Besuch.
Þú kemst á brautarstöðina með leið 10.Zum Bahnhof kommen Sie mit der Linie 10.
vera mjög spennturunter Strom stehen [überaus angespannt sein] [fig.]
samræma e-ðetw. unter einen Hut bringen [ugs.] [Redewendung]
hrifsa e-ð úr höndum e-sjdm. etw. unter den Händen fortziehen [entreißen]
nudda e-m upp úr e-u [óeiginl.]jdm. etw. unter die Nase reiben [fig.]
landaf. Hléborðseyjar {kv.ft}Inseln {pl} unter dem Winde [engl. Leeward Islands]
Þorpið grófst undir snjóflóði.Das Dorf wurde unter einer Lawine begraben.
Það sést í kjólinn undan kápunni.Das Kleid sieht unter dem Mantel vor.
Þetta var högg undir beltisstað.Das war ein Schlag unter die Gürtellinie.
Nokkrar greinar brotnuðu undan hvítu farginu.Einige Zweige brachen unter der weißen Last.
Hann gægðist varlega fram undan rúminu.Er lugte vorsichtig unter dem Bett hervor.
Hann er í skyrtu innan undir peysunni.Er trägt ein Hemd unter dem Pullover.
Ég faldi mig undir borðinu.Ich habe mich unter dem Tisch versteckt.
Ég hengi myndina fyrir neðan klukkuna.Ich hänge das Bild unter die Uhr.
Ég vil ekki vinna við þessar aðstæður.Ich will unter diesen Bedingungen nicht arbeiten.
Segir "Quasar" þér eitthvað?Kannst du dir unter „Quasar“ etwas vorstellen?
Orð hans drukknuðu í hlátrasköllum.Seine Worte gingen im allgemeinen Gelächter unter.
Þeir þurfa oft vinna undir mikilli tímapressu.Sie müssen oft unter extremem Zeitdruck arbeiten.
Lýðræði er ekki alls staðar skilið á sama hátt.Unter Demokratie versteht man nicht überall dasselbe.
málshát. Í landi hinna blindu er eineygði kóngur.Unter den Blinden ist der Einäugige König.
málshát. Meðal blindra er hinn eineygði kóngur.Unter den Blinden ist der Einäugige König.
Hann hefur engan tíma í vikunni.Unter der Woche hat er keine Zeit.
hafa borð fyrir báru [óeiginl.]festen Boden unter den Füßen haben [fig.]
vera í slagtogi við e-nmit jdm. unter einer Decke stecken [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=unter%2BLeute%2Bkommen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.054 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung