|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: unter Fittiche begeben schlüpfen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: unter Fittiche begeben schlüpfen

Übersetzung 151 - 200 von 238  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Hún hvarf inn í áhorfendafjöldann.Sie mischte sich unter die Zuschauer.
Hún sökk strax og drukknaði.Sie ging sofort unter und ertrank.
Þau gengu saman undir regnhlíf.Sie gingen zusammen unter einem Schirm.
breiða yfir e-ð [óeiginl.]etw. unter den Teppich kehren [fig.]
sópa e-u undir teppiðetw. unter den Teppich kehren [ugs.]
orðtak hlaupa undir bagga með e-mjdm. unter die Arme greifen
orðtak setja lokapunktinn (aftan) við e-ðeinen Schlussstrich unter etw. ziehen
taka e-n undir verndarvæng sinnjdn. unter seinen Schutz stellen
Ég faldi mig undir borðinu.Ich habe mich unter dem Tisch versteckt.
með því neyta allra sinna kraftaunter Einsatz aller seiner Kräfte
Orð hans drukknuðu í hlátrasköllum.Seine Worte gingen im allgemeinen Gelächter unter.
Sólin gengur til viðar við sjóndeildarhringinn.Die Sonne geht am Horizont unter.
Þetta var högg undir beltisstað.Das war ein Schlag unter die Gürtellinie.
hafa fast land undir fótumfesten Boden unter den Füßen haben
vera fyrir neðar allar hellur [talm.]unter aller Kanone sein [ugs.]
vera kominn undir græna torfuunter der Erde liegen [tot sein]
tangarhaldi á e-usich etw. unter den Nagel reißen [ugs.]
orðtak sölsa e-ð undir sigsich etw. unter den Nagel reißen [ugs.]
hafa borð fyrir báru [óeiginl.]festen Boden unter den Füßen haben [fig.]
Barnið líður fyrir skilnað foreldranna.Das Kind leidet unter der Scheidung der Eltern.
Ég hengi myndina fyrir neðan klukkuna.Ich hänge das Bild unter die Uhr.
Ég skrifa undir þetta með vissum skilyrðum.Ich unterschreibe das unter bestimmten Bedingungen.
Gamla húsið hrundi undan snjófarginu.Das alte Haus ist unter der Schneelast eingestürzt.
Hann gægðist varlega fram undan rúminu.Er lugte vorsichtig unter dem Bett hervor.
Hann hefur engan tíma í vikunni.Unter der Woche hat er keine Zeit.
Hvað er framhjáhlaup í skák?Was versteht man unter "en passant" beim Schach?
Margt fólk líður fyrir umferðarhávaðann.Viele Menschen leiden unter dem Lärm des Straßenverkehrs.
málshát. Meðal blindra er hinn eineygði kóngur.Unter den Blinden ist der Einäugige König.
Nokkrar greinar brotnuðu undan hvítu farginu.Einige Zweige brachen unter der weißen Last.
Umsækjendur voru allir undir þrítugu.Die Bewerber waren alle unter dreißig Jahre alt.
Við urðum sofa undir berum himni.Wir mussten unter freiem Himmel schlafen.
Það sést í kjólinn undan kápunni.Das Kleid sieht unter dem Mantel vor.
spreða peningum [talm.] [eyða peningum]Geld unter die Leute bringen [ugs.] [Geld ausgeben]
orðtak fara í saumana á e-u [óeiginl.]etw. unter die Lupe nehmen [ugs.]
vera í slagtogi við e-nmit jdm. unter einer Decke stecken [ugs.]
vera undir áhrifum frá e-munter dem Einfluss von jdm./etw. stehen
Brúin brotnaði undan hinum mikla þunga.Die Brücke ist unter der schweren Last zusammengebrochen.
Ég vil ekki vinna við þessar aðstæður.Ich will unter diesen Bedingungen nicht arbeiten.
Handfarangur á skorða undir sætinu.Das Handgepäck muss unter dem Sitz verstaut werden.
Hundurinn skreið í felur undir teppið.Der Hund hat sich unter die Decke verkrochen.
bókm. Sæfarinn: Ferðin kring um hnöttinn neðansjávar20.000 Meilen unter dem Meer [Jules Verne]
Það er hitinn sem hrjáir þau.Es ist die Hitze, unter der sie leiden.
orðtak setja ljós sitt undir mæliker [óeiginl.]sein Licht unter den Scheffel stellen [fig.]
Hann dregur bangsann sinn fram undan sófanum.Er zieht seinen Teddy unter dem Sofa vor.
Hann kallaði hundinn sinn fram undan rúminu.Er rief seinen Hund unter dem Bett hervor.
Hann með sundurkramda fætur undir rústunum.Er lag mit zerquetschten Beinen unter den Trümmern.
Hún ætti fara meira út á meðal fólks.Sie sollte mehr unter Menschen gehen.
málshát. Í landi hinna blindu er eineygði kóngur.Unter den Blinden ist der Einäugige König.
Með verki píndi hlauparinn sig í mark.Unter Schmerzen quälte sich der Läufer ins Ziel.
Við þjáðumst öll í þessum óvenjulega hita.Wir alle litten unter dem unverhältnismäßig heißen Wetter.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=unter+Fittiche+begeben+schl%C3%BCpfen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.029 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung