| Übersetzung 1 - 58 von 58 |
| Isländisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| efnafr. vanadín {hv} <V> | Vanadium {n} <V> | |
| fatn. v-hálsmál {hv} | V-Ausschnitt {m} | |
| öðruvísi {adj} | anders | |
| allt öðruvísi {adv} | ganz anders | |
| á annan hátt {adv} | anders | |
| á annan veg {adv} | anders | |
| arkit. bygg. svipmót {hv} | Aussehen {n} | |
| útlit {hv} | Aussehen {n} | |
| yfirbragð {hv} | Aussehen {n} | |
| að líkjast | aussehen wie | |
| að líta út | aussehen | |
| að horfa þunglega | schlecht aussehen | |
| að vera brosmildur | fröhlich aussehen | |
| að vera girnilegur | appetitlich aussehen | |
| að vera girnilegur | lecker aussehen | |
| að umorða e-ð | etw. anders formulieren | |
| lúkk {hv} [talm.] [útlit, svipmót] | Aussehen {n} | |
| kvenlegur í fasi {adj} | mit weiblichem Aussehen | |
| að líta frísklega út | frisch aussehen | |
| Ég get ekki annað. | Ich kann nicht anders. | |
| Við gerum þetta öðruvísi. | Wir machen es anders. | |
| að líta hræðilega út | verheerend aussehen [ugs.] | |
| að líta út eins og | aussehen wie | |
| að vera ólíkur e-m | anders als jd. sein | |
| Ég hef ákveðið annað. | Ich habe mich anders entschlossen. | |
| að lúkka vel / illa [talm.] | gut / schlecht aussehen | |
| að vera þesslegur að ... | danach aussehen, als ob ... | |
| Reynum fyrst eitthvað annað. | Lass uns zunächst etwas anders versuchen. | |
| Þetta mál er annars eðlis. | Dieser Fall ist anders geartet. | |
| að líta föngulega út | zum Anbeißen sein / aussehen [ugs.] | |
| að láta lítið yfir sér | nicht nach viel aussehen | |
| að vera fölur og tekinn | blass und erschöpft aussehen | |
| að horfa illa með e-ð | für etw. zappenduster aussehen | |
| Ég á ekki annarra kosta völ. | Es bleibt mir nichts anders übrig. | |
| að líta aftur út eins og manneskja | wieder menschlich aussehen [ugs.] | |
| Við verðum að takast öðruvísi á við málið. | Wir müssen anders an die Sache herangehen. | |
| ein. rafm. volt {hv} <V> | Volt {n} <V> | |
| Líkanið sýnir hvernig byggingin á að líta út. | Das Modell zeigt, wie das Gebäude aussehen soll. | |
| Ég sá París allt öðruvísi fyrir mér. | Paris habe ich mir ganz anders vorgestellt. | |
| Við höfðum gert okkur allt aðrar hugmyndir um nýja skíðakennarann okkar. | Unseren neuen Skilehrer hatten wir uns ganz anders vorgestellt. | |
| Ég kemst ekki, getur ekki einhver annar komið í staðinn fyrir mig? | Ich bin verhindert, kann jemand anders an meiner Stelle teilnehmen? | |
| Sumum finnst þetta dálítið strangt, en ég þekki ekkert annað. | Manche finden das ein wenig streng, aber ich kenne es nicht anders. | |
| Hún hefur útlit sem hver fyrirsæta getur verið fullsæmd af. | Sie hat ein Aussehen, auf das jedes Model stolz sein kann. | |
| Ísland lítur allt öðruvísi út en ég hafði gert mér í hugarlund. | Island sieht ganz anders aus, als ich (es) mir vorgestellt habe. | |
| flug fuglafr. oddaflug {hv} | V-förmige Flugformation {f} | |
| vestur {hv} <V> | Westen {m} <W> | |
| íþr. V-staða {kv} | Baggern {n} [Volleyball] | |
| verkfæri V-laga holjárn {hv} | Geißfuß {m} | |
| Skógræktarfélag {hv} Þýskalands | Deutscher Forstverein e.V. {m} | |
| ef til vill {adv} <e.t.v.> | allenfalls | |
| ef til vill {adv} <e.t.v.> | vielleicht | |
| læknisfr. sleglatif {kv} | ventrikuläre Fibrillation {f} <V-fib, VF> [Kammerflimmern] | |
| fyrir Krist {adv} <f. Kr.> | vor Christus <v. Chr.> | |
| lögfr. með réttu {adv} | von Rechts wegen <v. R. w.> | |
| á ekki við {adj} <E/V> | entfällt [in Formularen] | |
| ef til vill {adv} <e.t.v.> | eventuell <evtl.> | |
| á ekki við {adj} <E/V> | nicht zutreffend <n. z.> | |
| efnafr. vanadíum {hv} [vanadín] | Vanadium {n} <V> | |
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten