|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: vôbec nie
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

vôbec nie in anderen Sprachen:

Deutsch - Slowakisch
English - Slovak
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: vôbec nie

Übersetzung 1 - 63 von 63

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
aldrei {adv}nie
óþrjótandi {adj}nie versiegend
Aldrei aftur!Nie wieder!
aldrei framar {adv}nie mehr
aldrei framar {adv}nie wieder
næstum aldrei {adv}fast nie
ekki nokkurn tíma {adv}nie
Morð fyrnist aldrei.Mord verjährt nie.
Þessari vinnu lýkur aldrei.Diese Arbeit endet nie.
Svona reddast þetta aldrei!So haut das nie hin!
málshát. Betra er seint en aldrei!Besser spät als nie!
Hann hefur aldrei ánetjast tóbaksreykingum.Er war nie nikotinsüchtig.
Hann ætlaði aldrei kvænast.Er hat nie heiraten wollen.
Hann bíður þess aldrei bætur.Er wird es nie überwinden.
Hann sefur aldrei í náttfötum.Er schläft nie im Pyjama.
Tilfinning mín bregst mér aldrei.Mein Gefühl täuscht mich nie.
Þetta hefur aldrei skeð áður.Das ist noch nie vorgekommen.
Ég vinn aldrei um helgar.Ich arbeite nie an den Wochenenden.
Hann getur aldrei lokað þverrifunni.Er kann nie sein Maul halten.
Hún vildi aldrei sjá hann aftur.Sie wollte ihn nie wiedersehen.
Peningana ég aldrei aftur.Das Geld habe ich nie wiedergesehen.
Þetta skal ég muna þér.Das werde ich dir nie vergessen.
vetur {k} af áður óþekktri hörkuWinter {m} (von) nie gekannter Härte
Berlínarbúum er aldrei orða vant.Berliner sind nie um eine Antwort verlegen.
Ég hef ekki heyrt þetta áður.Das habe ich nie vorher gehört.
Ég nota aldrei sykur í kaffið.Ich trinke meinen Kaffee nie süß.
Ég var aldrei góð í reikningi.Ich konnte noch nie gut rechnen.
Hann hefur aldrei jafnað sig á því.Er ist nie darüber hinweggekommen.
Hún er aldrei heima fyrir hádegi.Vormittags ist sie nie zu Hause.
Ég hefði aldrei trúað honum til þess!Das hätte ich ihm nie zugetraut!
Hún gat aldrei heillast af stærðfræði.Sie konnte sich nie für Mathematik begeistern.
Börnin mín skrökva svo gott sem aldrei.Meine Kinder lügen so gut wie nie.
Ég get aldrei þekkt þau bæði í sundur.Ich kann die beiden nie unterscheiden.
Ég hef aldrei séð hana svo káta.Ich habe sie nie so lustig gesehen.
Flugmaðurinn hafði aldrei flogið vélinni áður.Der Pilot hatte die Maschine noch nie geflogen.
Þessu hefði ég aldrei trúað á hana.Das hätte ich nie von ihr geglaubt.
Þessu hefði ég ekki trúað upp á þig!Das hätte ich dir nie zugetraut!
Þetta orðalag hef ég aldrei heyrt áður.Diesen Ausdruck habe ich noch nie gehört.
Þú munt aldrei komast nálægt afköstum hans.Du wirst nie an seine Leistungen herankommen.
Fjárinn, ég hefði aldrei trúað honum til þess!Donnerwetter, das hätte ich ihm nie zugetraut!
Nei, ég hef aldrei komið til útlanda.Nein, ich bin noch nie im Ausland gewesen.
Þvílíkt landslag hef ég aldrei áður séð!So eine Landschaft habe ich noch nie gesehen!
málshát. Aldrei blessast ófrjálst brauð þó ávaxtist.Noch nie war erzwungenes Brot gesegnet. [Unrecht Gut gedeiht nicht.]
Hæ, ég hef aldrei séð þig hérna áður!Hallo, ich hab Dich hier noch nie gesehen!
Við viljum aldrei aftur flytja inn í borgina.Wir möchten nie mehr in die Stadt zurückziehen.
Tom er aldrei á réttum tíma.Tom ist nie pünktlich.
Hann er næstum aldrei heima.Er ist praktisch nie zu Hause.
Ég hefði aldrei skrifað undir þetta undir þessum kringumstæðum.Unter diesen Umständen hätte ich das nie unterschrieben.
Ég heiti (þér) (því) svíkja þig aldrei.Ich schwöre (dir), dass ich dich nie betrügen werde.
Í þennan hluta Þýskalands hef ég ekki enn komið.In dieser Ecke Deutschlands war ich noch nie.
Það er aldrei vita nema við fáum köku.Man weiß ja nie, vielleicht bekommen wir Kuchen.
Þetta hefði ég ekki / aldrei látið mig dreyma um!Das hätte ich mir nicht / nie träumen lassen!
Hann lætur sem hann hafi aldrei séð vitnið.Er gibt vor, den Zeugen noch nie gesehen zu haben.
Hann er alltaf með afsökun á reiðum höndum.Er ist nie um eine Entschuldung verlegen.
Hún gat aldrei þolað það þegar hlegið var henni.Sie konnte es nie leiden, wenn man über sie lachte.
Ég veit aldrei nákvæmlega hvenær maður aka fram úr hægra megin.Ich weiß nie genau, wann man rechts überholen darf.
Reiddu þig aldrei á tölfræði sem þú hefur ekki sjálfur falsað.Traue nie einer Statistik, die du nicht selbst gefälscht hast.
Hún hefur aldrei fengið kennslu, en hún syngur eins og atvinnumaður.Sie hat nie Unterricht gehabt, aber sie singt wie ein Profi.
Ég er búin spyrja hana ótal sinnum en hún svarar mér aldrei.Ich habe sie schon x-mal gefragt, aber sie antwortet nie.
Hún fer aldrei í sturtu með öðrum vegna þess hún blygðast sín.Sie duscht nie mit den anderen zusammen, weil sie sich schämt.
Hún hélt fast við þann framburð sinn hún hefði aldrei séð konuna.Sie bestand auf ihrer Aussage, dass sie die Frau nie gesehen hatte.
málshát. Kveldu aldrei dýr gamni þínu, því það upplifir sársauka eins og þú.Quäle nie ein Tier zum Scherz, denn es fühlt wie du den Schmerz.
Eftir þetta slys hef ég heitið mér því keyra aldrei aftur svona hratt.Nach diesem Unfall habe ich mir geschworen, nie wieder so schnell zu fahren.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=v%C3%B4bec+nie
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.019 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung